週四, 22 八月 2019

「誰でも」、「誰もが」、「誰も」、「誰にも」、「誰しも」的差別

教學

 

daredemo daremoga daremo darenimo

 

文法:誰でも~(一般用於肯定)
表示無論是誰都可以辦到後項內容。

 

① そんなことは誰でも知っている🔊
  那種事情誰都知道。

② 誰でも何かしら欠点がある🔊
  無論是誰多少都有缺點。(何かしら:某些)

③ この料理は誰でも作れる🔊
  這個料理誰都會做。

 

「誰でも」是「誰」+「でも」的句型,在N4文法51「でも」副助詞第三項用法提到:當疑問詞(如どこ、だれ、なん、いつ...)+「でも」表示全面性的無限範圍,多譯為「無論~都~」。

 

 

文法:誰もが~(一般用於肯定)
表示無論是誰都可以辦到後項內容。

 

① ここは誰もが食事できる場所だ🔊
  這裡是誰都可以用餐的地方。

誰もが自由を楽しむ権利がある🔊
  誰都有享受自由的權利。

③ 教育の重要性は誰もが認めている🔊
  誰都認同教育的重要性。

 

「誰もが」是「誰も」+「が」的句型,這裡的「が」是疑問詞的主語,將「誰も」整個提示出來,表示「任何人」的意思,基本上與「誰でも」同義,但有些情境在語感上仍有些微差異。

 

 

文法:誰も~(一般用於否定)
表示誰都無法做到或不做後項內容。

 

① 誰もそんなことを言っていない🔊
  誰都沒有說那種話。

② 誰も見たことがない🔊
  誰都沒看過。

誰もできない🔊
  誰都做不到。

 

 

文法:誰にも~(多用於否定)
表示沒有對任何對象做出後項內容。

 

① 誰にも言ってないよ🔊
  我沒對任何人說。

② これを誰にも渡してはいけない🔊
  這東西不可交給任何人。

③ 誰にも負けない🔊
  不輸任何人。

 

「誰にも」是「誰に」+「も」的句型,「に」表示對象,即對某人做出某動作的意思,如「先生に会う(見老師)」、「彼に本をあげる(給他書)」,「誰に」就是「對誰」,「誰にも」就是「不論是對誰」。因此「誰も」跟「誰にも」的差別在於:「誰も」的動作主是「誰」,但「誰にも」的動作主是說話者。

誰もそんなことを言っていない🔊
誰都沒說那種話。(主語:誰)

(私は)誰にもそんなことを言っていない🔊
我沒有對任何人說那種話。(主語:我)

 

 

文法:誰しも~(口吻加強版)
表示「誰都~」的意思,此用法更強調「任何人」。

 

① 誰しもそう考えるだろう🔊
  不管是誰都會那麼想的吧。

誰しも礼儀正しい人が好きだ🔊
  不管是誰都喜歡有禮貌的人。

誰しも人には言えない秘密がある🔊
  不管是誰都有無法說出口的秘密。

 

補充 

「誰しも」雖然是加強版,但跟其他四種用法比起來比較少用,一般還是以前面提到的四種用法居多,且不同情境也會造成語感上的差異,因此使用時須留意,或多看日文文章感受差異。以下提供使用頻率調查:

 

一般日常口語以「誰も」、「誰でも」較為常見。

daredemo daremoga trends

 

 

【文字語彙】
欠点(けってん)、料理(りょうり)、食事(しょくじ)、場所(ばしょ)、自由(じゆう)、楽しむ(たのしむ)、権利(けんり)、教育(きょういく)、重要性(じゅうようせい)、認める(みとめる)、渡す(わたす)、負ける(まける)、考える(かんがえる)、礼儀(れいぎ)、正しい(ただしい)、秘密(ひみつ)。

 

<延伸閱讀>
「でも」延伸問題:「何でもない」用法

 

 

logo 時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨
logo
時雨,東吳大學日本語文學系畢,興趣使然的日語教學網站管理員。2016年開始於部落格上撰寫教學,人稱興趣使然的部落客(?),2018年出版了人生第一本日語學習書,現過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。
時雨の町-日文學習園地 站長:時雨

你可能也想看

授權條款

本站所有內容皆為本人辛苦撰寫,請勿盜文(圖),引用或分享請使用連結分享,勿複製內文。本網站所有著作皆採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際授權條款授權。
創用 CC 授權條款  sigure web

網站訪客

20256819
今日3000
昨日43969
總人氣20256819