解ける

時雨日中辭典

解ける

(解ける)
とける
[2]
自一 N3
中文
解開、融化/理解、明白
English
to be solved, to be resolved / to melt, to dissolve / to be understood

例句

やっとこの問題もんだいけた。
終於解開這個問題了。
I finally solved this problem.
ゆきけてみずになった。
雪融化成水了。
The snow melted into water.
靴紐くつひもけてしまった。
鞋帶鬆開了。
My shoelaces came undone.

解ける

(解ける)
ほどける
[3]
自一 N2
中文
鬆開、散開
English
to come loose, to come untied, to come undone / to loosen, to unravel

例句

リボンがほどけないように、しっかりとむすんでおいた。
為了不讓緞帶鬆開,牢牢地綁好了。
I tied the ribbon tightly so it wouldn't come undone.
かみむすほどけて、かみがバラバラになった。
頭髮的髮結鬆開了,頭髮散開了。
The knot in my hair came undone and my hair fell loose.
くつひもほどけてしまったので、むすなおした。
鞋帶鬆開了,所以重新綁好。
My shoelaces came undone, so I retied them.

溶ける

(溶ける)
とける
[2]
自一 N2
其他寫法: 融ける、解ける、熔ける、鎔ける
中文
溶化、熔化、融化/溶解、熔解、融解
English
to melt, to thaw / to dissolve

例句

ゆきはる日差ひざしですこしずつけています。
雪在春天的陽光下漸漸融化。
The snow is gradually melting in the spring sunshine.
アイスクリームがあつさでけてしまった。
冰淇淋因為太熱而融化了。
The ice cream melted in the heat.
砂糖さとうはおれるとすぐにける。
砂糖放進熱水裡會立刻溶解。
Sugar dissolves quickly when put in hot water.