大きな顔をする
(大きな顔をする)おおきなかおをする
N2
中文
擺架子、神氣活現
例句
親の金で大学に通っているくせに、大きな顔をして人を見下すのはよくないよ。
明明是靠父母的錢念大學,還在那邊擺架子看不起人,這樣不好喔。
新入社員なのに大きな顔をして先輩に意見するなんて、失礼だと思います。
明明是新進員工卻在前輩面前擺架子發表意見,我覺得很失禮。
あの店長は最近昇進したばかりなのに、大きな顔をして部下に命令ばかりしている。
那個店長明明才剛升職,就在那邊神氣活現地對部下發號施令。