
測驗開始
翻譯練習,本單元將練習假定條件「と」,請將以下中文翻譯為日文,如果有漢字請標註假名。
文體或時式不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律僅供參考,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
文體或時式不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律僅供參考,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
- 一到春天花就開。
- 一碰貓的尾巴就會被賞一記貓貓拳。
春天:春
花:花
開花:咲く
花:花
開花:咲く
春になると花が咲く。
一到春天花就開。
此為恆常的必然條件,「春になる」是指季節轉變為春天,因此「一到了春天」的日文就是「春になると~」。
一到春天花就開。
此為恆常的必然條件,「春になる」是指季節轉變為春天,因此「一到了春天」的日文就是「春になると~」。
碰觸:触る
尾巴:しっぽ
貓貓拳:猫パンチ
被~:~される
「被賞一記」只是中文潤飾的結果,日文只要將貓貓拳加上「される」即可。
尾巴:しっぽ
貓貓拳:猫パンチ
被~:~される
「被賞一記」只是中文潤飾的結果,日文只要將貓貓拳加上「される」即可。
猫のしっぽを触ると猫パンチされる。
一碰貓的尾巴就會被賞一記貓貓拳。
「猫パンチ」是貓貓拳,貓咪使出貓貓拳可以說「(猫が)猫パンチ(を)する」。被貓咪賞了一記貓貓拳則是「(猫に)猫パンチされる」,另外,如果是要說撫摸貓咪的頭或手等可以將「触る」改為「撫でる」或「触れる」,如「猫に触れる」。
一碰貓的尾巴就會被賞一記貓貓拳。
「猫パンチ」是貓貓拳,貓咪使出貓貓拳可以說「(猫が)猫パンチ(を)する」。被貓咪賞了一記貓貓拳則是「(猫に)猫パンチされる」,另外,如果是要說撫摸貓咪的頭或手等可以將「触る」改為「撫でる」或「触れる」,如「猫に触れる」。
簡單解釋
撫でる:摸摸頭的那種摸摸ヾ(・ω・*)なでなで
触れる:輕輕撫摸或不經意接觸
触る:(用手)有意的碰觸
触れる:輕輕撫摸或不經意接觸
触る:(用手)有意的碰觸

想像できることは、全て現実なんだ。