目前有 人正在學習

ぼう

時雨日中辭典

(棒)
ぼう
N3
中文
棒、棍、桿

例句

カーテンのぼうこわれたので、あたらしいものにえました。
窗簾桿壞掉了,所以換了新的。
じいさんは散歩さんぽときつえわりにたけぼう使つかっています。
爺爺散步時會用竹棒當拐杖。
野球やきゅう試合しあいぼうまわすのは危険きけんです。
在棒球比賽中揮舞木棒是很危險的。

近義詞

(某)
ぼう
N2
中文
某、某個/某(人名或事物的代稱)

例句

ぼう大学だいがく学生がくせいあたらしい研究けんきゅう発表はっぴょうした。
某大學的學生發表了新的研究。
某氏ぼうしからの手紙てがみりました。
收到某位先生的信件。
某社ぼうしゃ製品せいひん不具合ふぐあいつかった。
某公司的產品發現了瑕疵。

近義詞

反義詞

(房)
ぼう
N2
中文

例句

この部屋へや六畳ろくじょう和室わしつで、ふたつのぼうがあります。
這間和室是六疊大小,有兩個房間。
着物きものおびぼうゆかれそうです。
和服腰帶的流蘇快要碰到地板了。
てらかねぼうかぜれている。
寺廟的鐘鈴繩索隨風搖晃。

近義詞

(坊)
ぼう
N2
中文
小僧、小和尚/坊(地名用字)

例句

あのぼう毎朝まいあさきょうんでいます。
那位小和尚每天早上都在讀經。
神田駅かんだえきちかくの神田多町坊かんだたまちぼうんでいます。
住在神田車站附近的神田多町坊。
浅草寺せんそうじぼうたちが掃除そうじをしていた。
淺草寺的小僧們正在打掃。

反義詞

(帽)
ぼう
N2
中文
帽/帽子

例句

野球帽やきゅうぼうかぜばされそうになった。
棒球帽差點被風吹走了。
むぎわらぼうをかぶったおんな公園こうえんあそんでいる。
戴著草帽的女孩在公園裡玩耍。
今日きょうあついから、帽子ぼうしをかぶってかけましょう。
今天很熱,戴上帽子再出門吧。

(暴)
ぼう
N2
中文
暴力、粗暴/暴力的、粗暴的

例句

かれぼう性格せいかくまわりのひとこまらせている。
他粗暴的性格讓周圍的人很困擾。
学校がっこうでの暴力ぼうりょく事件じけんえていることが心配しんぱいです。
校園暴力事件增加讓人擔心。
暴力ぼうりょくけっしてゆるされない行為こういです。
暴力是絕對不能被容許的行為。

(亡)
ぼう
N2
中文
亡、死亡/故(已故)

例句

ちち遺品いひん整理せいりしている。
正在整理已故父親的遺物。
亡母ぼうぼ写真しゃしんると、なつかしいおもよみがえってくる。
看著已故母親的照片,往日的回憶湧上心頭。
くなった祖父そふ命日めいにちに、お墓参はかまいりにきました。
在過世的祖父忌日那天,去掃墓了。

近義詞

反義詞

x

x茫)
ぼう
形動タリ と副 N1
中文
茫茫、模糊

例句

砂漠さばくぼうとしてひろがっている。
沙漠茫茫地延伸開來。
かれぼうとしてとおくをつめていた。
他茫然地凝視著遠方。
きりふかくて、前方ぜんぽうぼうとしてえない。
霧很濃,前方一片茫茫看不清楚。

暮雨

(暮雨)
ぼう
中文
暮雨、傍晚的雨

例句

まどから暮雨ぼううながめていると、なんだか物悲ものがなしい気持きもちになった。
從窗戶眺望著傍晚的雨,不知為何感到有些憂傷。
暮雨ぼううしたので、洗濯物せんたくものいそいでんだ。
傍晚開始下雨了,所以趕緊把衣服收進來。
暮雨ぼううれながら、えきまでいそいであるいた。
在傍晚的雨中淋著雨,急忙走到車站。

近義詞

反義詞