目前有 人正在學習

N3文法113「向き」朝向、面向、適合

文法句型

文法:N
根據不同句子有朝向、面向或適合等意思,中文多譯為「朝~」或「適合~」。
  1. 日当ひあたりのみなみいえみたい。
    想住在採光良好面朝南的房子。
  2. よこたほうがいいとお医者いしゃさんがった。
    醫生說側身睡比較好。
    朝側邊
  3. 小林こばやしさんはいつもまえだ。
    小林總是很積極。
    向前看 ≒ 積極樂觀
  4. おれはおまえ性格せいかく経営けいえいしゃだとおもうよ。
    我覺得你的個性適合當經營者。
補充
前向まえむ」是慣用句,表示會努力盡量去實現它,通常翻譯為「積極」,常見於商務會議上,例如「前向まえむきに検討けんとういたします我們會積極商討這件事)」,「前向まえむ」是正向積極的意思,不過「前向まえむきに検討けんとういたします」很常被用來委婉拒絕,畢竟直接拒絕很尷尬,所以用「我會再慎重考慮」這樣的方式回應,雖然不一定會拒絕,但很高機率就是不要的意思,就跟買東西時跟老闆說「我再考慮一下」差不多意思。

以下區分用法,各位可以再看看差異:

方位

當用於方向時表示「朝向」的意思,「みなみ」就是「朝南」的意思。

  1. ひがし
    朝東
  2. 西向にしむ
    朝西
  3. みなみ
    朝南
  4. きた
    朝北

適合/適用

」字面上是「面向」的意思,表示「適合〇〇」或「作為〇〇正好」的意思,通常翻譯為「適合」。

XYきだ」或「YきのX」等句型,根據XY的類型不同,表示各種意思,例如「某事物適合特定組群」、「某人適合某事情」、「某事物適合某目的」等。

  1. 女性じょせいきのふく
    適合女性的衣服。某事物適合特定組群
  2. 子供こどもきの番組ばんぐみ
    適合兒童看的節目。某事物適合特定組群
  3. おれはおまえ性格せいかく経営けいえいしゃきだとおもうよ。
    我覺得你的個性適合當經營者。某人適合某事情
  4. そのネクタイはビジネスきではない。
    那個領帶不適合商務場合。某事物適合某目的

不向き

〜に(は)不向ふむきだ」表示「きではない」的意思。

  1. この木材もくざいもろいので、家具かぐには不向ふむだ。
    この木材もくざいもろいので、家具かぐきではない。
    由於這種木材脆弱,因此不適合做家具。某事物適合某目的
  2. このアパートは大学生だいがくせいには不向ふむです。
    このアパートは大学生だいがくせいきではない。
    這個公寓不適合大學生。某事物適合特定組群
補充
不向ふむ」表示適合的和不適合的,通常以「不向ふむきがある」的形式使用。
  • だれにでも不向ふむがある。
    不論是誰都會有適合的事和不適合的事。
當「不向ふむきがある」用於事物時,會有兩種意思。例如 「仕事しごとには不向ふむきがある。」可以表示「有適合該工作的人,也有不適合該工作的人」和「對某人來說,有適合的工作和不適合的工作」。
【測驗】N3文法113「向き」朝向、面向、適合