即時在線: 225 人今日人次: 16412 用戶總數: 61468 人最新用戶: Weichang
選單
入口由此進入

「ために」和「ように」的差別

「ために」和「ように」的差別
「ために」和「ように」的差別

ために」和「ように」有部分用法很相近,但中文都翻譯為「為了」,以致於看不出差異,導致不少學習者混亂。本篇將詳細說明「ために」和「ように」的差異,以及如何簡單區分它們。

ために

  1. ほんりるために​図書館としょかんきました。
    為了借書而去圖書館。​表目的
  2. 台風たいふうちかづいているために​学校がっこうやすみになった。
    由於颱風接近,因此學校停課了。​表原因
詳細解釋可參考:N4文法37「ために」目的、原因

ように

  1. おぼえた単語たんごわすれないように​定期ていきてき復習ふくしゅうします。
    為了不忘記背起來的單字而定期複習。​表目的
  2. かれはまるで悪魔あくまように​冷酷れいこくだ。
    他簡直就像惡魔般地冷酷。​表比喻
  3. あきらめずに勉強べんきょうつづければ、きっと日本語にほんごはなせるように​なります。
    只要不放棄繼續學習的話,一定能說日語。​表能力(變得會)
ように」的用法還有很多,其他用法的解釋可參考:N3文法123「ように」七大用法:比喻・目的・希望・勸告・指示・設法・變得

「ために」和「ように」的差別

ために」和「ように」都有表示目的的用法,通常都翻譯為「為了」,因此從中文翻譯感覺不太出兩者的差異,以下針對「ために」和「ように」用於「表目的」時的差別。

「ために」的用法

〔明確提示目的〕
使用「ために」會有明確的目的性,表示為了達到某目的而做出後句的行為。
文法規則:
1.前句和後句的主語相同。
2.前句的動詞為意志動詞。​
  1. あたらしいパソコンをために​貯金ちょきんしている。
    為了買新的電腦而存錢。​
  2. 友達ともだちとキャンプにために​、スケジュールを調整ちょうせいする。
    為了和朋友去露營而調整行程。​

由於具有明確的目的性,因此前句動詞為意志動詞。

「ように」的用法

〔重視結果〕
使用「ように」注重的是其結果,表示為了能演變成那樣的結果而做後句的行為。
文法規則:
1.前句和後句的主語可以不相同。
2.前句的動詞通常為非意志動詞。​
  1. 風邪かぜはやなおように​安静あんせいにしています。
    為了感冒趕快好起來而靜養休息。​
  2. 友達ともだちとキャンプにけるように​、スケジュールを調整ちょうせいする。
    為了能和朋友去露營而調整行程。​
  3. 品物しなもの傷付きずつけないように​慎重しんちょうはこぶ。
    為了不要損壞物品而謹慎搬運。​

由於重視的是事情演變的結果,因此前句的動詞通常為非意志動詞。

即使原本的動詞是意志動詞,但是當它作為可能形或否定時須使用「ように」,如例句2​3​。​

「ために」和「ように」皆可使用

部分動詞同時具有「意志」和「非意志」性質,這種動詞「ために」和「ように」都可使用,如「ふと」、「せる」、「なる」等。

  1. 健康けんこうてきせるために​ように​}、摂取せっしゅカロリーと栄養えいようバランスに注意ちゅういしている。
    為了健康地瘦下來,有在注意攝取熱量和營養均衡。​
  2. きれいになる​ために​ように​}、はだのケアをする。
    為了變漂亮而保養皮膚。​

如何簡單判斷「ために」和「ように」?

最簡單的判斷方式是從這兩種用法的核心意思去瞭解,「ために」的漢字是「ため」(一般寫平假名),顧名思義就是「為了」(明確表達目的)。而「ように」顧名思義就是希望事情能「如那般地」發展,因此它更重視事情演變的結果。

總結

雖然「ために」和「ように」用於表示目的時都翻譯為「為了」,但文法規則和意思上仍有所差別,以下彙整簡易表格,以供參考。

ために ように
前後句主語 須相同 可不同
前句的動詞 意志動詞 非意志動詞(通常)
意思 明確提示目的 重視結果