即時在線: 246 人今日人次: 34306 用戶總數: 64427 人最新用戶: Kittychen
選單
入口由此進入

「ために」和「ように」的差別

「ために」和「ように」的差別
「ために」和「ように」的差別

ために」和「ように」有部分用法很相近,但中文都翻譯為「為了」,以致於看不出差異,導致不少學習者混亂。本篇將詳細說明「ために」和「ように」的差異,以及如何簡單區分它們。

ために

  1. ほんりるために図書館としょかんきました。
    為了借書而去圖書館。表目的
  2. 台風たいふうちかづいているために学校がっこうやすみになった。
    由於颱風接近,因此學校停課了。表原因

ように

  1. おぼえた単語たんごわすれないように定期ていきてき復習ふくしゅうします。
    為了不忘記背起來的單字而定期複習。表目的
  2. かれはまるで悪魔あくまように冷酷れいこくだ。
    他簡直就像惡魔般地冷酷。表比喻
  3. あきらめずに勉強べんきょうつづければ、きっと日本語にほんごはなせるようになります。
    只要不放棄繼續學習的話,一定能說日語。表能力(變得會)
ように」的用法還有很多,其他用法的解釋可參考:N3文法123「ように」七大用法:比喻・目的・希望・勸告・指示・設法・變得

「ために」和「ように」的差別

ために」和「ように」都有表示目的的用法,通常都翻譯為「為了」,因此從中文翻譯感覺不太出兩者的差異,以下針對「ために」和「ように」用於「表目的」時的差別。

「ために」的用法

〔明確提示目的〕
使用「ために」會有明確的目的性,表示為了達到某目的而做出後句的行為。
文法規則:
1.前句和後句的主語相同。
2.前句的動詞為意志動詞。
  1. あたらしいパソコンをために貯金ちょきんしている。
    為了買新的電腦而存錢。
  2. 友達ともだちとキャンプにために、スケジュールを調整ちょうせいする。
    為了和朋友去露營而調整行程。

由於具有明確的目的性,因此前句動詞為意志動詞。

「ように」的用法

〔重視結果〕
使用「ように」注重的是其結果,表示為了能演變成那樣的結果而做後句的行為。
文法規則:
1.前句和後句的主語可以不相同。
2.前句的動詞通常為非意志動詞。
  1. 風邪かぜはやなおように安静あんせいにしています。
    為了感冒趕快好起來而靜養休息。
  2. 友達ともだちとキャンプにけるように、スケジュールを調整ちょうせいする。
    為了能和朋友去露營而調整行程。
  3. 品物しなもの傷付きずつけないように慎重しんちょうはこぶ。
    為了不要損壞物品而謹慎搬運。

由於重視的是事情演變的結果,因此前句的動詞通常為非意志動詞。

即使原本的動詞是意志動詞,但是當它作為可能形或否定時須使用「ように」,如例句

「ために」和「ように」皆可使用

部分動詞同時具有「意志」和「非意志」性質,這種動詞「ために」和「ように」都可使用,如「ふと」、「せる」、「なる」等。

  1. 健康けんこうてきせるためにように}、摂取せっしゅカロリーと栄養えいようバランスに注意ちゅういしている。
    為了健康地瘦下來,有在注意攝取熱量和營養均衡。
  2. きれいになるためにように}、はだのケアをする。
    為了變漂亮而保養皮膚。

如何簡單判斷「ために」和「ように」?

最簡單的判斷方式是從這兩種用法的核心意思去瞭解,「ために」的漢字是「ため」(一般寫平假名),顧名思義就是「為了」(明確表達目的)。而「ように」顧名思義就是希望事情能「如那般地」發展,因此它更重視事情演變的結果。

總結

雖然「ために」和「ように」用於表示目的時都翻譯為「為了」,但文法規則和意思上仍有所差別,以下彙整簡易表格,以供參考。

ために ように
前後句主語 須相同 可不同
前句的動詞 意志動詞 非意志動詞(通常)
意思 明確提示目的 重視結果