N5日文單字(名詞) 服裝

點擊數:60888
N5單字:服裝
日文 假名 重音 中文 發音
着物 きもの 0 日本原有服裝(和服)
ふく 2 衣服
和服 わふく 0 和服
洋服 ようふく 0 西服
上着 うわぎ 0 上衣、外衣
下着 したぎ 0 内衣
コート coat 1 大衣、外衣
シャツ shirt 1 襯衫
Tシャツ T shirt 0 T裇
ワイシャツ white shirt 0 白襯衫
セーター sweater 1 毛衣
ポケット pocket 2 口袋
ボタン botão(葡) 0 釦子、鈕扣
ズボン jupon(法) 2 長褲、西裝褲
半ズボン はんズボン 3 短褲
スカート skirt 2 裙子(skirt)
くつ 2 鞋子
靴下 くつした 2 襪子
スリッパ slipper 2 拖鞋

「着物」和「和服」的差別

在以前大家穿的衣服都叫做「着物きもの」,那時候「着物きもの」只是單純指穿著的衣物,不管穿什麼都叫做「着物きもの」,後來有了西服之後,如果只講「着物きもの」是沒辦法知道是傳統衣服還是西服,為了區分西服跟傳統的衣服,因此誕生了「和服わふく」一詞。不過現在衣服都稱為「ふく」了,因此「着物きもの」就成了和服的代名詞,如果說到和服一般都會講「着物きもの」,如果有需要對照的情況也可以使用「和服わふく」,如「洋服ようふく和服わふく」。

  • 着物:在西服進來之前,着物是指日本原有服裝的統稱,現指「和服」。
  • 和服:西服傳入之後,為了區分差別才衍生出來的單字,也是「和服」。
說明
着物きもの:原本泛指所有穿著的衣物。
和服わふく:拿來對照西服用的,是「洋服ようふく」的反義詞。
現在「着物きもの」跟「和服わふく」都是和服的意思,兩者都相通。

「下着」和「上着」的差別

下着したぎ」跟「靴下くつした」的「した」都具有「内、裡」的概念,也就是穿在最裡面的那件。同理,「上着うわぎ」就是最外面那一件,也就是外衣、外套。

「上着」和「コート」的差別

上着うわぎ」跟「コート」都是外衣的意思,差別如下圖:

上着
外衣的日文:上着(うわぎ)
コート
外衣的日文:コート

VIP 全面無廣告,詳情請見VIP自學計畫


logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內