【測驗】N3文法21「こそ」才是、正是

請使用「こそ」改寫以下句子。
  1. この商品は本当に人気があるから、なかなか手に入らないのだろう。
    1. この商品しょうひん本当ほんとう人気にんきがあるからこそ、なかなかはいらないのだろう。
      這個商品就是因為真的很受歡迎,所以才買不太到吧。
    人気にんきがある」也可以說「人気にんき」,即「この商品しょうひん本当ほんとう人気にんきだからこそ」。請注意「人気にんき」的詞性是名詞,而不是形容動詞,因此修飾名詞時須使用「」。雖然偶爾會遇到像「若者わかもの人気にんきなおみせ」這樣的句子,但以現代日本語的範疇來說,屬於非正確的說法。
  2. 都会は便利だが、人が多いし家賃が高いので住みたくはない。

    VIP 專屬內容

    更進一步精進日語?升級VIP

    完整文章內容
    無廣告體驗
    深入學習日語
    N3文法21「こそ」才是、正是