
測驗開始
翻譯練習,本單元將練習假定條件「たら」,請將以下中文翻譯為日文,如果有漢字請標註假名。
文體或時式不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律僅供參考,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
文體或時式不在本考試目標內,要用丁寧體或普通體都可以,本測驗之解答一律僅供參考,實際運用時請依照現場的情況自行調整。
- 如果遠就不去。
- 一打開抽屜發現有一封情書。
遠:遠い
去:行く
去:行く
遠かったら行かない。
如果遠就不去。
形容詞假定形「たら」是去掉「い」加上「かったら」,因此「遠い」要改為「遠かったら」。
如果遠就不去。
形容詞假定形「たら」是去掉「い」加上「かったら」,因此「遠い」要改為「遠かったら」。
抽屜:引き出し
打開:開ける
情書:ラブレター
打開:開ける
情書:ラブレター
引き出しを開けたら、ラブレターがあった。
一打開抽屜發現有一封情書。
打開抽屜的打開是用「開ける」,情書是「ラブレター(Love Letter)」,發現有一封情書要用「あった」,不是「ある」,當我們發現或找到某東西或某人時要用過去式,例如「あ、いたいた。彼女はそこにいたよ。(啊、找到了,她在那裡喔!)」。這裡的「いたいた」是「在、在(她在)」的意思,通常翻譯會說「找到了」或「有了」等,有發現的意味。
一打開抽屜發現有一封情書。
打開抽屜的打開是用「開ける」,情書是「ラブレター(Love Letter)」,發現有一封情書要用「あった」,不是「ある」,當我們發現或找到某東西或某人時要用過去式,例如「あ、いたいた。彼女はそこにいたよ。(啊、找到了,她在那裡喔!)」。這裡的「いたいた」是「在、在(她在)」的意思,通常翻譯會說「找到了」或「有了」等,有發現的意味。

想像できることは、全て現実なんだ。