即時在線: 151 人今日人次: 22417 會員總數: 61257 人最新會員: 左左
選單
入口由此進入

【測驗】N5文法40【表現篇】「動詞連體修飾/たり~」

【測驗】N5文法40【表現篇】「動詞連體修飾/たり~」
【測驗】N5文法40【表現篇】「動詞連體修飾/たり~」
中翻日,請用丁寧體(禮貌體)。答案有時不一定只有一種講法,請將正解作為一種答案參考。
  1. 假日會聽聽音樂看看書。提示:休みの日に~
    1. やすみの音楽おんがくいたり、ほんんだりします。
      假日會聽聽音樂看看書。
    「假日」可以翻譯成「やすみの」,也可以翻譯成「休日きゅうじつ」。而本題題目表達的只是列舉假日時所做的一些事情,並非每一件事,因此使用「動作列舉」的文法「動詞第二變化+、動詞第二變化+する」來造句。 
    第一個動作「音楽おんがく(聽音樂)」,「聽」的日文漢字有兩種,則是「」和「」。由於這裡的「聽音樂」代表的可能是「較為專心、專注聆聽」的意思,因此這裡選用「音楽おんがく」來表示。這兩種漢字的差別可以參考:「聞く」和「聴く」的差別
    第二個動作「ほん(看書)」,這句話的「看書」不能翻譯成「ほん」,因爲「ほん」的意思是看見/看到書,但不一定會翻開或閲讀,因此翻譯成「ほん」才有表示閱讀的意思。
    」和「」皆為「五段(I類)動詞」,因此第二變化接「けい」時,為了發音方便會產生「音便」,「き→いた、み→んだ」。相關「音便」說明,請參考:N5文法21「動詞的音便」
  2. 又吃菜又吃肉。
    1. 野菜やさいべたり、にくべたりします。
      又吃菜又吃肉。
    ~たり、~たりする」表「動詞列舉」的意思,因此,並不表示只吃菜和肉,也吃了其他食物。這句話的菜比較適合翻譯爲「野菜やさい(蔬菜)」。不過中文「菜」的意思很廣泛,還可以翻譯成「おかず(配菜/菜餚)」。翻譯時請留意句子前後的意思。
    べる」是「上下段(II類)動詞」,因此接續為「べ+たり、べ+たりする」。
    以下為VIP內容!請先加入VIP。