即時在線: 73 人今日人次: 3838 用戶總數: 64475 人最新用戶: 真青眼白龍
選單
入口由此進入

【測驗】N5文法39【表現篇】「ながら/前に/時」

【測驗】N5文法39【表現篇】「ながら/前に/時」
【測驗】N5文法39【表現篇】「ながら/前に/時」
中翻日,請用丁寧體(禮貌體)。答案有時不一定只有一種講法,請將正解作為一種答案參考。
  1. 玩遊戲之前先寫功課。
    1. ゲームをするまえに、宿題しゅくだいをします。
      玩遊戲之前先寫功課。
    「玩游戲」一般翻譯為「ゲームをする」或「ゲームであそ」,雖然也有人會說「ゲームあそ」,但嚴格來說,這不是正確的說法,更詳細的解釋請參考:「ゲームで遊ぶ」跟「ゲームを遊ぶ」的差別。另外,「まえ」也可以接名詞,接名詞的情況下要加上「」,即「Nまえ」,例如「ゲームのまえ宿題しゅくだいをします」。最後,「寫功課」不能翻譯成「宿題しゅくだいきます」,由於寫功課不單單只是做「寫」的動作,可能還有「思考、實作、繪圖」等部分,因此日文中使用較大範圍的動詞「します」來表示。除了可以翻譯成「宿題しゅくだいをします」之外,也可以說「宿題しゅくだいをやります」,兩者的差異請參考:「する」和「やる」的差別
  2. 一邊聽音樂一邊滑手機。 ※ 滑手機:スマホをいじる
    1. 音楽おんがくきながら、スマホをいじります。
      一邊聽音樂一邊滑手機。
    ながら」的前面要接動詞的連用形,「」的連用形為「」。此外,「聽音樂」的「聽」也可以用「」這個字,但「」有專注聆聽、傾聽的意思,和題目中將聽音樂作為附加動作的意思稍有差異,因此這裡使用「」較為恰當。關於這兩個動詞的差異,詳細說明請參考:「聞く」和「聴く」的差別。而「スマホ」是智慧型手機,全稱叫「スマートフォン」,簡稱則是「スマホ」。「滑手機」除了「スマホをいじる」以外,還可以翻譯為「スマホをさわ」。
  3. 加入 VIP 會員 本文還有超過一半以上內容!
    更進一步精進日語?升級VIP
    VIP可以瀏覽站內所有VIP內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級VIP

    您目前為:訪客

    您尚未登入會員,請先登入註冊會員。