N3文法72「ないこともない、ないことはない」不是不~

文法:V1 + ないこともない/ないことはない
一種語帶保留的語氣,使用雙重否定來表達消極的肯定。中譯多為「也不是不~/並不是不~/不是不~」等。
  1. あし骨折こっせつしたけど、学校がっこうけないこともない。
    雖然腳骨折,但也不是不能去學校。
  2. たのまれたら、かないこともない。
    如果拜託我的話,倒也不是不能去一趟。
  3. これあなたがいたでしょう。らないことはないよね。
    這不是你寫的嗎,你不會不知道吧。

「ないこともない/ないことはない」是用雙重否定來表達消極肯定,也就是說並非全盤否定,而是說「也有那個可能性」,因此「ないこともない」就相當於「かもしれない」。例如「行かないこともない(也不是不能去)」≒「行くかもしれない(也許會去)」。而「も」跟「は」意思沒有多大差別,兩者皆相通,就跟中文的「我不是不能去」與「我也不是不能去」是一樣的道理。

新版改版通知

為改善使用體驗,網站進行新改版,本次重點改動如下:

  1. 減少多餘元素,畫面簡約化。
  2. 改善搜尋系統。
  3. 簡化選單、統一置於底部位置。
  4. 增加「設定」,並豐富設定功能。
  5. 改善部分小問題。

希望這次的改動大家會喜歡,祝各位學習愉快!

設定

主題模式
總是顯示假名
音檔速度
1.0
自動顯示懸浮目次
(電腦版)
預設使用精準搜尋
保存搜尋歷史
全部重設為預設值
清理快取資料

確定要重設所有設定為預設值嗎?

確定要清理快取資料嗎?