
文法句型
文法:用言第三變化(辭書形)+ と
表示順態的假定條件,當前句為假設的條件時,必定產生後句,中譯多為「一~就~」。
表示順態的假定條件,當前句為假設的條件時,必定產生後句,中譯多為「一~就~」。
-
風が強いと葉が傷みます。
風一旦很強,葉子就會受傷。 -
静かだと勉強に集中できません。
如果很安靜,就沒辦法集中精神念書。 -
見るとわかる。
看了就知道。 -
大雨が降ると、道路が浸水している。
一下大雨,道路就會淹水。
假定條件的「と」跟「ば」
「と」跟「ば」基本上差不多,不過「と」的節奏感較緊湊,有「一~就~」的緊湊感。「ば」則是單純描述「如果~的話,就會~」。例:「見ればわかる(如果看的話就會知道)」。
表兩項內容發生之緊湊度
由於「と」的緊湊度強,因此也用於「前句成立之時,後句立即成立」的情況。
-
家から出ると、雨が降り出した。
我一出門,雨就下了起來。 -
家に帰ると、電話が鳴りました。
一回到家,電話就響了起來。
恆常的必然條件
「と」也用於恆常的必然條件,如:自然現象、數學定理、合乎常理、個人習慣等,簡單說就是「理所當然」的事。
-
冬になると寒くなる。
一到冬天就變冷。 自然現象 -
一に二を足すと三になる。
一加二等於三。 數學定理 -
値段が高いと、買う人が少なくなる。
價錢太貴的話,買的人就會變少。 合乎常理 -
朝起きると、頭が痛くなる。
早上一起來頭就會痛。 個人習慣
不可接主觀語氣
「と」的用法,由於是必然發生的假設條件,因此後句不會接主觀語氣。主觀語氣就是「推測、勸誘、商量、請求、允許、希望、見解、決定、命令、禁止、勸告」等,如果要用主觀語氣,一般使用「たら」來接續。
-
雨が降ると、試合は中止してください。→ 不可接主觀語氣
錯誤用法。「と」代表的是「如果發生A就會產生B現象」。
雨が降ると困ります。
一旦下雨就傷腦筋了。
一旦下雨就傷腦筋了。
如果要用主觀語氣,就用「たら」的假定句型即可。
-
雨が降ったら、試合は中止してください。
如果下雨請中止比賽。

想像できることは、全て現実なんだ。
東吳大學日本語文學系所畢業,主攻現代日語文法,大部分時間從事文法解析與研究字義等相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。