
「や」的用法
文法:名詞+や+名詞+(など)
表列舉眾多事物當中的其中幾項,中譯多為「和~(等等)」,「など」意思是「等等」,這個「など」可接可不接。
表列舉眾多事物當中的其中幾項,中譯多為「和~(等等)」,「など」意思是「等等」,這個「など」可接可不接。
-
机の上に本やノートがあります。
桌上有書和筆記本。 -
学校では、ウサギやカメなどの生き物が飼育されています。
學校裡飼養著兔子和烏龜等生物。 -
コーヒーやジュースなどを買いました。
買了咖啡和果汁等等。
「や」跟「と」的差別
「や」表示「部分列舉」,以上面的例句1來說,就是桌上除了有書和筆記本之外,還有其他東西,這樣就是部分列舉的意思。而「と」則是「全部列舉」,如果例句1用「と」就表示桌上有書和筆記本,除此之外就沒了。
-
机の上に本やノートがあります。
桌上有書和筆記本。(還有其他東西。) -
机の上に本やノートなどがあります。
桌上有書和筆記本等等。(還有其他東西。) -
机の上に本とノートがあります。
桌上有書和筆記本。(除此之外就沒了。)

以上圖為例,有鉛筆、橡皮擦、筆記本、書,造句如下:
-
鉛筆と消しゴムとノートと本があります。
有鉛筆、橡皮擦、筆記本和書。(全部列舉用「と」。) -
鉛筆や消しゴムなどがあります。
有鉛筆和橡皮擦等等。(部分列舉用「や」,「など」可加可不加。) -
鉛筆と消しゴムがあります。
列舉不完全不可用「と」,應改為「や」。 -
鉛筆や消しゴムやノートや本があります。
全部列舉不可用「や」,應改為「と」。

想像できることは、全て現実なんだ。
東吳大學日本語文學系所畢業,主攻現代日語文法,大部分時間從事文法解析與研究字義等相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。