「描く(かく)」和「描く(えがく)」的差別
畫的動詞是「描く」,讀音有「かく」和「えがく」兩種,許多學習者會用「えがく」,但此兩者在使用上是有區分的,以下說明兩者的差異。
在平成22年11月30日常用漢字表改訂之前,「かく」的漢字只有「書く」,而「描く」只讀作「えがく」,因此許多人學到的就是「えがく」,但畫畫一般都是讀「えをかく」,在常用漢字表改訂後把「描く」加入了「かく」,因此如果是畫畫其日文應為「絵を描く」。
那麼「描く(えがく)」是在什麼情況使用呢?以下來做說明。
描く(かく)的用法
日文中無論是寫字、做記號或繪圖,都是讀作「かく」,日語辭典中一般視為同一組詞,根據不同的情境使用不同的漢字,如下:
か・く [1] 【書く・描く・▽画く】(動ヵ五)〔「掻く」と同源〕
① 文字・記号・絵画・図形を物の表面に記す。
㋐ 文字・記号を記す。《書》「鉛筆で字をー・く」「日記をー・く」
㋑ 絵画・図形を表す。《描・画》「画用紙に絵をー・く」出典:大辞林
如果是文字使用「書く」,繪圖使用「描く」,而「画く」並不在常用漢字表內,因此做記號一般多用「書く」或「描く」,通常「描く」給人圖像或藝術的印象,而「書く」則單純只是文字或記號。
-
小説を書きたい。
想寫小說。 -
漫画も描きたい。
也想畫漫畫。 -
絵を描くのが好きで、将来は絵を描く仕事につきたい。
喜歡畫畫,將來想從事跟畫畫有關的工作。 -
日本の地図を書け/描けますか。
你會畫日本地圖嗎?
描く(えがく)的用法
「描く」比較屬於抽象方面,而不是直接畫出來,例如用文字來描繪場景,或用音樂來呈現畫面,只要記得不是畫圖的就用「描く」 ,如果畫圖用「描く」一般是指畫帶給人的抽象感覺,例如畫出人情溫暖。
-
この作家は人物の描き方がすごい。
這位作家的人物描寫很厲害。 -
心に描いた夢は必ず実現する。
心中描繪的夢想一定會實現。 -
この歌詞は希望を描いたものだ。
這個歌詞是在描寫希望的。 -
理想を描いたけど、現実に敗北した。
雖然描繪了理想,但還是敗給了現實。 -
この絵には人間の温かさが描かれている。
這幅畫描繪了人情的溫暖。
總結
畫畫用「かく」,其他用「えがく」。
かく | えがく | |
---|---|---|
手段 | 畫畫 | 文章、音樂、電影 |
概念 | 具體 | 抽象 |
例句 | 絵を描く | 人物を描く |