即時在線: 80 人今日人次: 19926會員總數: 25915 人最新會員: yll
全站搜尋
入口
登入 註冊

「残る」和「余る」的差別

25804
残る 余る

「残る」和「余る」都是「剩餘」的意思,不過感覺上不太一樣,以下來看看差別。
 

残る(のこる)

 
「残る」是指原本應該消失的東西還存留著。

① 雪が残っている
(還殘留著雪。)

② 昨日の疲れがまだ残っている
(還留著昨天的疲倦。)

③ おかずが残っている
(菜餚還有剩。)

 

余る(あまる)

 
「余る」是指超出預計的量,有多出來的意思。

① 予算が余っている
(多的預算。)

② 体力が余っている
(體力過剩。)

③ おかずが余っている
(多出來的菜餚。)

 

比較・區別

 
▶ 残る是「殘留」,也就是某個範圍內剩下的東西。

▶ 余る是「多餘」,也就是超出範圍之外多的東西。

因此,

出去玩要花一萬,回來時剩一千元叫做「残る」
出去玩要花一萬,媽媽給了兩萬,多的一萬就叫做「余る」

五個人吃五人份的餐點,剩菜叫做「残る」。
十人份的餐點給五人吃,多的叫做「余る」。

お金が残る:僅存的錢剩這些
お金が余る:多出來的錢還有這些

お金が残っていない:沒有剩下任何錢了
お金が余っていない:沒有多餘的錢了

  

【語彙】

残る(のこる)、余る(あまる)、雪(ゆき)、疲れる(つかれる)、予算(よさん)、体力(たいりょく)、お金(おかね)。

時雨 時雨
想像できることは、全て現実なんだ。
東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內 instagramLINEplurktwitter