「起きる」和「起こる」的差別

7079
「起きる」和「起こる」的差別

「起きる」原始意思是起來、醒來的意思,例如「6時に起きる(6點起床)」,「起こる」則是發生,例如「地震が起こる(發生地震)」,不過也常常看到「地震が起きる」,也是發生地震的意思,這裡的「起きる」跟「起こる」有什麼區別嗎?以下將針對兩者使用做詳細的說明。

目次

「起きる」和「起こる」的差別

「起きる」最早是用於人或動物的行為(從躺著的狀態起身),後來衍伸為事件的發生,而「起こる」則是專指事件的發生,因此現在兩者都可以用於事件的發生,意思也完全一樣。要注意的是,「起こる」只有事件發生的意思,並不會用於人或動物的行為,因此6點起床不可以說「6時に起こる」。

  1.  6時ろくじきる。
     6點起床。
  2.  地震じしんきる。
     發生地震。
  3.  地震じしんこる。
     發生地震。
  4. 6時ろくじこる。
     錯誤句子。
解說
在很久以前,「起きる」只用於人或動物的行為,所以那個時候地震或海嘯等自然事件只會用「起こる」,後來「起きる」漸漸衍生出「發生」的意思,到了現在兩者都已是正確的用法,意思也相同。只要注意「起床、起來」仍是用「起きる」即可。

複合動詞是固定用法

雖然事件的發生可以用「起きる」或「起こる」,但複合動詞已經是固定的用法,所以不能也不需要再更換。例如有「巻き起こる(掀起)」的單字,但沒有「巻き起きる(?)」,因此要多留意固定的詞彙,以下列舉所有有關「起きる」、「起こる」的複合動詞。如果不知道什麼是複合動詞請參考:N4文法34「複合動詞」

  1. おおきな地震じしんおどろいてきた
    被大地震嚇到而猛然起身。
  2. 物音ものおとおどろいてきた
    被聲響嚇到一躍而起。
  3. ブームがこる
    掀起熱潮。
  4. ごとぐんがりこってきた
    如箭矢般地群起而來。
  5. かなしみがこる
    悲傷湧上心頭。

以上是固定用法,請直接當作一個單字來記即可。

「起きる」的用法

「起きる」主要用於人或動物的行為,例如起來、醒來、醒著,後來多了一個衍伸含意「發生」,其中也包含引起、引發病痛等。

  1. ころんだが、すぐきてまたはしした。
    雖然跌倒了,但是馬上起來並跑了起來。(起來)
  2. 6きる。
    6點起床。(醒來)
  3. よる11まできている。
    到晚上11點還醒著。(醒著)
  4. 火災かさいきる。
    發生火災。(事件)
  5. 頭痛ずつうきる。
    引發頭痛。(病痛)

「起こる」的用法

「起こる」主要用於事件的發生(包含引發病痛),另外也用於心中萌生的情感或慾望。不可用於人或動物的行為。

  1. 地震じしんこる。
    發生地震。(事件)
  2. 津波つなみこる。
    發生海嘯。(事件)
  3. 火災かさいこる。
    發生火災。(事件)
  4. 頭痛ずつうこる。
    引發頭痛。(病痛)
  5. 悪心あくしんこる。
    起歹心。(情感)

總整理

最後複習一下兩者的用法,只要記得用於事件發生時兩者皆可互換即可,並且語感都差不多,使用頻率也差不多。

起きる 起こる
起床
事件
病痛
情感
時雨 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內 社群媒體: