即時在線: 199 人今日人次: 25536 會員總數: 61258 人最新會員: nekopen
選單
入口由此進入

為什麼「頑張って」聽起來像「頑張っで」?PTK?

為什麼「頑張って」聽起來像「頑張っで」?PTK?
為什麼「頑張って」聽起來像「頑張っで」?PTK?

前言

「PTK」一詞是為了方便外國人學習而被發明出來的法則,並不是日本原本就有的規則,甚至詢問日本人什麼是PTK,大部分應該也都沒聽過。請理解,這個法則可以說是專為外國人設計的,目的是便於瞭解發音的差異。

PTK法則

說明:單字之中如果出現「P、T、K」的日文,通常聽起來就會接近「B、D、G」。
注意是接近,並不等於就是「B、D、G」。

  1. 頑張っね(gan ba tte ne)→ T
    ↑ 聽起來有點接近「頑張っね」→ D
  2. 待っください(ma tte ku da sai)→ T ?
    ↑ 聽起來有點接近「待っください」→ D
  3. いっい飲んでね(i ppa i non de ne)→ P ?
    ↑ 聽起來有點接近「いっいのんでね」→ B
  4. そっ(so kka→ K ?
    ↑ 聽起來有點接近「そっ→ G

⚠️以上都是接近而已,實際上還是清音喔!

那如果單字一開頭就是「P、T、K」呢?

請見以下說明:

以下為VIP內容!請先加入VIP。