即時在線: 207 人今日人次: 51112 用戶總數: 65632 人最新用戶: いいちゃん
選單
入口由此進入

黑之契約者 - 月光的指引│中文日文羅馬歌詞

黑之契約者 - 月光的指引│中文日文羅馬歌詞
黑之契約者 - 月光的指引│中文日文羅馬歌詞


午夜時分,
盪起了回憶深處的歌聲。
曾經單純的旋律,
已成了今日的寫照。

月光的指引

ツキアカリのミチシルベ
羅馬:時雨/翻譯:時雨
詞曲:AIMI/編曲:ステレオポニー/歌手:ステレオポニー

こたえのない毎日まいにちが ただぎていく時間じかん
ko ta e no na i ma i ni chi ga , ta da su gi te i ku ji kan ga 
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝

これからさきどうなるのだろう? わからない…
ko re ka ra sa ki dō na ru no da rō , wa ka ra na i 
今後究竟會如何? 我不知道

やみよりもふかよるどくまどわされてた
ya mi yo ri mo fu ka i yo ru no ko do ku ni , ma do wa sa re te ta 
身處比黑暗還要深沉的孤獨之夜 感到迷惘

だれかにいまづいてほしい…
da re ka ni i ma ki du i te ho shi i 
好希望有人能夠發現到自己…

ここからしたいから
ko ko ka ra ni ge da shi ta i ka ra 
想從這裡逃離

まどからえる朝焼あさや部屋へやひびおと
ma do ka ra mi e ru a sa ya ke , he ya ni na ri hi bi ku o to 
窗外灑透的朝霞 房內響徹的聲音

アラームにこされて 薄暗うすぐらなか いえすよ
a rā mu ni o ko sa re te , u su gu ra i na ka , i e to bi da su yo 
被鬧鐘叫醒 從昏暗之中 衝出家裡

カバンのなかには なにわらない平凡へいぼんんで
ka ban no na ka ni wa , na ni mo ka wa ra na i hei bon tsu me kon de 
包包中塞的是一成不變的平凡

そしていつもの場所ばしょ
so shi te i tsu mo no ba sho e 
繼續朝向一如往常的地方

だれかがった言葉ことばになって まどわされて
da re ka ga i tta ko to ba ga , ki ni na tte ma do wa sa re te 
在意著別人說的話而感到迷惘

あらそいたくなんてないから なにえない
a ra so i ta ku nan te na i ka ra , na ni mo i e na i 
因為不想爭辯 所以保持沉默

ゆめ理想りそうはあるけれど 気持きもちばかりさきって
yu me ya ri sō wa a ru ke re do , ki mo chi ba ka ri sa ki ni i tte 
雖然抱著夢想與理想 卻坐立不安

現実げんじつがずっとうしろから ボクをてる
gen ji tsu ga zu tto u shi ro ka ra bo ku wo mi te ru 
現實一直在背後 緊盯著我

ねぇだれかおしえて みんなそうなのかな?
nē da re ka o shi e te , min na sō na no ka na 
吶、誰能告訴我 大家都是這樣想的嗎?

今日きょうしあわせなら それでいいとおもえるって
kyō ga shi a wa se na ra , so re de ī to o mo e ru tte 
只要今天幸福美滿 就覺得夠了嗎?

おさないころには たしかにあったよ
o sa na i ko ro ni wa ta shi ka ni a tta yo 
小時候確實有過

ゆめいかけてた でもそれもとお記憶きおく
yu me wo o i ka ke te ta , de mo so re mo tō i ki o ku 
曾經追逐的夢想 不過那已是久遠的記憶

こたえのない毎日まいにちが ただぎていく時間じかん
ko ta e no na i mai ni chi ga , ta da su gi te i ku ji kan ga 
沒有答案的每一日 任憑著時光流逝

これからさきどうなるのだろう? わからない…
ko re ka ra sa ki dō na ru no da rō , wa ka ra na i 
究竟今後會如何? 我不知道

ツキアカリのミチシルベ くもえボクにとど
tsu ki a ka ri no mi chi shi ru be , ku mo wo ko e bo ku ni to do ke 
月光的指引 請越過白雲來到我這裡

すすむべきみちらしてよ 今日きょうがどんなにこわれそうでも
su su mu be ki mi chi wo te ra shi te yo , kyō ga don na ni ko wa re sō de mo 
照亮我應該前進的道路 即使今日是多麼地崩壞

なにがあっても なにがあっても しんじてたいから
na ni ga a tte mo , na ni ga a tte mo , shin ji te ta i ka ra 
不管發生什麼 無論出了何事 我都想選擇相信

あのとお記憶きおく ますから
a no hi no tō i ki o ku , yo bi sa ma su ka ra 
那一天的遙遠記憶 一定會再次甦醒

わすれないでね むねきざみつけ
wa su re na i de ne , mu ne ni ki za mi tsu ke 
請不要忘記 請銘記在心

こたえは自分じぶんなかかならずあるものだから
ko ta e wa ji bun no na ka ni , ka na ra zu a ru mo no da ka ra 
答案肯定就在自己的心裡

あきらめないで つよきることをやめないで
a ki ra me na i de , tsu yo ku i ki ru ko to wo ya me na i de 
請不要放棄 不要放棄堅強的活下去

かなしすぎて まえすすめないときでも
ka na shi su gi te , ma e ni su su me na i to ki de mo 
即使太過傷心 無法前進

ともなやあゆんだぼくらに
to mo ni na ya mi a yu n da bo ku ra ni 
咬緊牙關前進的我們

かぜく どこまででも
ka ze wa fu ku , do ko ma de de mo 
終有雨過天晴的那一天

羅馬:時雨/翻譯:時雨

…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ…ೊ
很久的一首歌了,如今又迴盪在心裡
但願追夢的你我,都能在漫長的路上
堅持到底