即時在線: 208 人今日人次: 35779會員總數: 58537 人最新會員: xyc
入口
登入 註冊

請問「後ろの人だって」的意思

6704
だって的意思

町友

想請教一個句子,「後ろの人だって、決して顔大きくないのにね。」
有點不太懂「だって」的意思,
另外,「決して+ない」加上「のに」後是讓他從絕對不會變成未必的意思嗎?
謝謝您

時雨

うしろのひとだって、けっしてかおおおきくないのにね
後面的人明明臉也不大的說

這句的意思是指後面的人通常臉比較小,但由於前面的人臉太小了,所以導致後面的人臉看起來很大。

日本齋藤飛鳥(右1)就是著名的「顔が小さすぎる」,跟他一起拍照的人不管站哪裡臉都看起來很大
後ろの人だって、決して顔大きくないのにね

這裡的「だって」表示舉例,相當於「~もやはり」、「でも」等,例如「くじらだって人間にんげん仲間なかまだ(鯨魚也是人類的夥伴)」。

「決して~ない」表示「絕對~不~」。「のに」的意思是指事情並無如預期所想的,而產生了另一個結果。多半帶有意外、不滿、疑問、遺憾等心情,通常解釋為「雖然~然而~」、「明明~卻~」。例如「あのひといえちかいのに、いつも遅刻ちこくする(他家明明很近卻老是遲到)。」、「もうれたの?いたかったのに…(已經賣完了?我那麼想買的說...)」。

詳細教學可參考:N4文法33「のに」(逆接、目的)


1x
追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内