軟墊的日文怎麼說?

1179
標題
中文 軟墊
日文 マット
羅馬 ma tto
讀音

軟墊的日文是「マット(mat)」,不過「マット」也有腳踏墊、地毯等意思,如果要說體操用的軟墊一般說「体操たいそうマット」。

「沒有(體操用)軟墊」則是「体操たいそう)マットがない」,而比賽時如果發現裁判是(別隊的)教練,也就是教練兼裁判,其日文則是「コーチけん審判しんぱん」,這裡要注意裁判是「審判しんぱん」,審判才是「裁判さいばん」,另外,教練也可以說「監督かんとく」。

中文 日文 假名
裁判 審判 しん
審判 裁判 さい
注意一個是半濁音,一個是濁音

「コーチ」和「監督」的差別

「コーチ(coach)」只用於體育界,也就是教練的意思,而「監督かんとく」是指團體中最高管理者同時也是要負全責的人,不只是體育在其他領域中也很常見,如「映画監督えいがかんとく(電影導演)」。而一個球隊中如果有「コーチ」跟「監督かんとく」,則以「監督かんとく」權限最高,因此監督かんとく」又被稱為是「ヘッドコーチ(Head Coach)」,也就是總教練的意思

←新功能,歡迎多加利用
時雨 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內 社群媒體: