披薩加鳳梨的日文怎麼說?

1918
披薩加鳳梨的日文怎麼說?
中文 披薩加鳳梨
日文 ピザにパイナップルをせる
羅馬 pi za ni pa i na ppu ru wo no se ru
讀音 ピ↘ザにパ↗イナ↘ップルをの↗せる

「ピザ」是披薩,「パイナップル」是鳳梨,「せる」有放置、裝載、加入等意思,因此「AにBをせる」或「BをAにせる」的意思就是把B加到A上。如果要說鳳梨披薩,日文則是パイナップルピザ。

#披薩加鳳梨的日文是什麼?
#ピザにパイナップルを乗せるは中国語で何と言いますか。
←新功能,歡迎多加利用
時雨 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內 社群媒體: