N5日文單字(名詞) 家族

點擊數:147804
家族的日文

本篇分為「謙稱」和「尊稱」兩大部分,謙稱就是向他人介紹自己的家人,例如「這位是我爸爸(家父)」,日文是「こちらはちちです」,而「尊稱」就是稱呼對方或是地位高者,例如「您父親的工作是什麼?」,日文是「おとうさんの仕事しごとなんですか」。另外,有學生問過「為什麼聽過有人向他人提到自己的爸爸卻用お父さん?」關於這點請參考此篇:家族稱謂

【謙稱】向他人介紹自己的家人

日文 假名 重音 中文 發音
家族 かぞく 1 家人
両親 りょうしん 1 父母
祖父 そふ 1 爺爺/祖父/外公
祖母 そぼ 1 奶奶/祖母/外婆
ちち 2 爸爸
はは 1 媽媽
叔父;伯父 おじ 0 叔父/伯父/叔叔
叔母;伯母 おば 0 叔母/伯母/阿姨
おっと 0 自己的先生
つま 1 自己的太太
兄弟 きょうだい 1 兄弟姐妹
あに 1 哥哥
あね 0 姊姊
おとうと 4 弟弟
いもうと 4 妹妹
息子 むすこ 0 兒子
むすめ 3 女兒
まご 2 孫子
従兄弟 いとこ 2 堂表兄弟姐妹
おい 0 外甥男、姪子
めい 1 外甥女、姪女
義父 ぎふ 1 岳父
義母 ぎぼ 1 岳母
花嫁 はなよめ 2 新娘
花婿 はなむこ 2 新郎
<暗綠色部分是非初級範圍,有興趣的人可以加減看。>

尊稱:稱呼對方或地位高者

漢字 假名 重音 中譯 發音
ご家族 ごかぞく 2 對方家人
ご両親 ごりょうしん 2 對方父母
お爺さん おじいさん 2 爺爺
お婆さん おばあさん 2 奶奶
お父さん おとうさん 2 爸爸
お母さん おかあさん 2 媽媽
叔父さん おじさん 0 叔父/伯父/叔叔
叔母さん おばさん 0 叔母/伯母/阿姨
ご主人 ごしゅじん 2 對方的先生
奥さん おくさん 1 對方的太太
ご兄弟 ごきょうだい 2 兄弟姐妹
お兄さん おにいさん 2 哥哥
お姉さん おねえさん 2 姊姊
弟さん おとうとさん 4 弟弟
妹さん いもうとさん 4 妹妹
お子さん おこさん 0 孩子
息子さん むすこさん 0 兒子
娘さん むすめさん 0 女兒

姑姑、舅舅的日文

日語中的稱謂並沒有區分得太細,不論是爺爺還是外公都稱為「おじいさん」,奶奶或外婆都稱為「おばあさん」,叔叔、伯伯、姑丈、舅舅都是「おじさん」,阿姨、伯母、姑姑、嬸嬸都是「おばさん」,而堂表兄弟姊妹的日文一律稱「いとこ」。

老公、老婆的日文

おっと」是自己的先生,「つま」是自己的太太,屬於比較鄭重的說法,日常生活中其實比較常聽到「旦那だんな」,相當於老公的意思,稱對方的老公則是「旦那だんなさん」。而有些日本人也會稱自己的老婆為「おくさん(一般用於稱他人的太太)」或「よめ(媳婦)」,雖然嚴格來說並不正確,但日常生活中仍常聽到。而這些都不在初級的範圍,因此本篇就不再贅述了,有機會再另外寫一篇介紹。

VIP 全面無廣告,詳情請見VIP自學計畫


logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內