N5日文單字(名詞) 職稱、身分

點擊數:100161
職稱的日文
日文 假名 重音 中文 發音
先生 せんせい 3 老師(自稱他稱皆可)
教師 きょうし 1 老師(自稱)
学生 がくせい 0 學生
生徒 せいと 1 學生
校長 こうちょう 0 校長(高中以下)
学長 がくちょう 0 校長(大學校長)
先輩 せんぱい 0 前輩.學長.學姊
後輩 こうはい 0 晚輩.學弟.學妹
友達 ともだち 0 朋友
親友 しんゆう 0 死黨
交番 こうばん 0 派出所.站崗的警察
警察 けいさつ 0 警察
警官 けいかん 0 警察
お巡りさん おまわりさん 2 警察.巡警
留学生 りゅうがくせい 3 留學生
会社員 かいしゃいん 3 公司職員
公務員 こうむいん 3 公務員
サラリーマン Salaryman 3 上班族

「警察」「警官」「警察官」「お巡りさん」的差別

警察的日文有「警察けいさつ」、「警官けいかん」、「警察官けいさつかん」、「おまわりさん」等等,通稱為警察或警官,不過最平近易人的稱呼為「おまわりさん」,由於警察經常會在路上巡邏,而日本在稱呼他人時習慣加上「さん」來表示敬意,因此就形成了「おまわりさん」,這樣的稱呼會比「警察けいさつ」要來得親切。

「学生」和「生徒」的差別

学生がくせい」主要分為3種。1.大學生以上叫做「学生がくせい」。2.自己研究專門領域叫做「学生がくせい」。3.一般自稱用「学生がくせい」(例:わたし学生がくせいです)。「生徒せいと」也是大致分為3種。1.高中以下叫做「生徒せいと」,例如學生會的日文是「生徒せいとかい」。2.吸收既有知識者為「生徒せいと」。3.向別人學習也是「生徒せいと」。

詳細教學請參考:「学生」和「生徒」的差別

「先生」和「教師」的差別

  1. 先生せんせい」泛指教導他人任何事物者皆可為「先生せんせい」,例:おはな先生せんせい、おちゃ先生せんせい漫画まんが弁護士べんごし医者いしゃ
  2. 教師きょうし」只表示教書的老師。
  3. 稱呼他人時用「先生せんせい」,自稱時用「教師きょうし」,因此不宜稱他人為「教師きょうし」。
(正確)あのかた先生せんせいです。
(失礼)あのかた教師きょうしです。

VIP 全面無廣告,詳情請見VIP自學計畫


logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內