
日文 | 假名 | 重音 | 中文 | 發音 |
---|---|---|---|---|
ない | ------ | 1 | 沒有、無 | |
痛い | いたい | 2 | 痛的、痛苦 | |
丸い | まるい | 0 | 圓的 | |
若い | わかい | 2 | 年輕 | |
危ない | あぶない | 0 | 危險 | |
忙しい | いそがしい | 4 | 忙碌 | |
可愛い | かわいい | 3 | 可愛 | |
楽しい | たのしい | 3 | 快樂 | |
欲しい | ほしい | 2 | 想要的 | |
うるさい | ----- | 3 | 吵、囉嗦 |
注意要點
- 注意「可愛い」的假名有兩個「い」→「かわいい」。
- 「うるさい」是很吵的意思,它也有漢字,寫做「五月蠅い」,但一般只寫平假名的「うるさい」。
五月蠅い的由來
「うるさい」的「うる」是由代表「心」的「うら(古語)」轉變而來的,再加上代表狹隘的「狭し」,就變成「うるさし」,意思就是心受到某種刺激而使心思繁亂,後來演變為受到聲音打擾而使心思繁亂。漢字的「五月蠅い」並不是說「五月蠅」的假名就是「うるさ」,而是因為五月的蒼蠅特別讓人心思繁亂,所以直接把「うるさい」套用在五月的蒼蠅上,就變成「五月蠅い」了。

想像できることは、全て現実なんだ。
東吳大學日本語文學系所畢業,主攻現代日語文法,大部分時間從事文法解析與研究字義等相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。