請選擇最適當的答案。
- このパソコンは値段のわりに( )。
- 性能がいい
- 品質が悪い
- 日本製だ
- 正解有兩個:
このパソコンは値段のわりに性能がいい。
這台電腦以價格來說,性能很好。
このパソコンは値段のわりに品質が悪い。
這台電腦以價格來說,品質不好。
「わりに」的後項可以是正面或負面,因此「性能がいい」和「品質が悪い」都可以使用,但「日本製だ」不是程度的差異,因此不能使用。另外,由於「わりに」表示與預期不符,因此可知說「値段のわりに性能がいい」時,說話者覺得價格便宜,相當於「値段が安いわりに性能がいい」,而說「値段のわりに品質が悪い」時則覺得貴,相當於「値段が高いわりに品質が悪い」。
- サラダを作った( )、子供たちは食べてくれなかった。
- のに
- わりに
- くせに