即時在線: 114 人今日人次: 11771會員總數: 40708 人最新會員: 南
全站搜尋
入口
登入 註冊

【測驗】N4文法27「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別

147
【測驗】N4文法27「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別
【測驗】N4文法27「そうだ・ようだ・らしい・みたい」的差別

測驗開始

請選擇適當的答案。
  1. テーブルの上に(  )ケーキがある。
    1. テーブルのうえにおいしそうなケーキがある。
      桌上有一個看起來很好吃的蛋糕。
    這裡的「そうだ」是樣態助動詞,表示根據眼前的景象所做出的主觀預測,其形容詞接續方式為「形容詞第二變化+そうだ」,由於後面修飾名詞,因此「そうだ」要改為「そうな」,寫作「おいしそうなケーキ」。如果寫「おいしいそうだ」則是表「傳聞」(聽說很好吃),表傳聞的「そうだ」沒有修飾名詞的用法,因此此選項為錯誤答案。「ようだ」跟「みたいだ」雖然在中文上翻譯「好像」,但是在表推測時基本上沒有修飾名詞的用法,因此不能說「おいしいような」或「おいしいみたいな」。
  2. 天気予報によると、明日は雨が(  )です。
    1. 天気てんき予報よほうによると、明日あしたあめらないそうです。
      根據天氣預報,聽說明天不會下雨。
    這裡的「そうだ」是傳聞助動詞,此用法經常與「によると(根據,依據)」相呼應。(延伸閱讀:N4文法04「によると」根據、依據)。動詞否定接續方式為「V1ないそうだ」,因此正解為「らないそうです」。另外,此句也可以使用「らしい」,但正確的接續為「らないらしい」,因此排除其他答案。不過要留意的是,「らしい」表示說話者將所聽聞到的資訊作為依據的客觀推定,因此,這句話若使用「らしい」則表示說話者是以天氣預報為依據,推定明天不會下雨,與表傳聞的「そうだ」意思不同。

    加入 VIP 會員

    欲瀏覽以下內容請先加入 VIP 會員

    VIP 可以無限瀏覽站內所有內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級 VIP。

    您目前為:訪客

    您尚未登入會員,請先登入註冊會員。

追蹤學日文⤵︎
InstagramTwitterDiscordPlurkLINE
行動支持:加入VIP贊助斗内
時雨
想像できることは、全て現実なんだ。
出身自東呉大學日本語文學系所,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。
贊助管道:加入VIP贊助斗内 instagramLINEplurktwitter