目前有 人正在學習

時雨日中辭典

(縁)
えん
N2
其他寫法: 江に
中文
緣分、因緣/邊緣、邊框

例句

えんしたありつくっていた。
在緣側下方螞蟻築了一個巢。
ひととの出会であいはすべえんだとおもいます。
我認為與人相遇都是一種緣分。
わたしたちが出会であえたのもなにかのえんでしょうね。
我們能相遇大概也是某種緣分吧。

反義詞

(縁)
ふち
N2
中文
邊緣、邊框、鑲邊

例句

さらふち金色きんいろ模様もようかれています。
盤子的邊緣畫有金色的圖案。
いけふちすわって休憩きゅうけいしましょう。
讓我們坐在池邊休息吧。
眼鏡めがねふちがってしまいました。
眼鏡框彎掉了。

(縁)
へり
N2
中文
邊緣、邊/緣飾

例句

テーブルクロスのへりをミシンでなおした。
用縫紉機重新縫製了桌巾的邊緣。
着物きものへり刺繍ししゅうれて、はなやかな雰囲気ふんいきしました。
在和服的邊緣繡上刺繡,營造出華麗的氣氛。
たたみへりがほつれてきたので、修理しゅうり必要ひつようだ。
榻榻米的邊緣開始脫線了,需要修理。

(縁)
ゆかり
N2
其他寫法: 所縁
中文
緣分、關係/淵源、因緣

例句

わたしたちは不思議ふしぎゆかり出会であいました。
我們是以一種奇妙的緣分相遇的。
かれとはまったゆかりがないとおもっていたのに、いま結婚けっこんすることになりました。
原本以為和他毫無緣分,沒想到現在卻要結婚了。
この神社じんじゃわたしいえとはふるくからゆかりのある場所ばしょです。
這間神社是與我家有著悠久淵源的地方。

反義詞

(縁)
よすが
N1
其他寫法: 因、便
中文
因緣、緣分/憑藉、依靠

例句

ひとひととの出会であいにはかならなにかのよすががあるものだ。
人與人之間的相遇,必定都有某種因緣存在。
おもをよすがにきていく。
以回憶為寄託繼續活下去。
この写真しゃしんははとの唯一ゆいいつのよすがです。
這張照片是我和母親之間唯一的連繫。

反義詞

(由)
よし
N2
其他寫法: 因、縁
中文
理由、原因、緣由/方法、手段

例句

事故じこよし調しらべている最中さいちゅうです。
正在調查事故的緣由。
問題解決もんだいかいけつよしつけました。
找到解決問題的方法了。
めたよし説明せつめいしてください。
請說明離職的原因。

反義詞