逐語訳
(逐語訳)ちくごやく
N1
中文
逐字翻譯、直譯
例句
この詩は逐語訳すると意味が通じなくなるので、意訳したほうがいい。
這首詩如果逐字翻譯的話意思會不通,所以最好意譯。
機械翻訳は逐語訳になりがちで、文脈を考慮した翻訳が難しい。
機器翻譯容易變成逐字翻譯,很難做到考慮上下文的翻譯。
英語の授業で先生が逐語訳を求めたが、自然な日本語にならなくて困った。
英文課上老師要求逐字翻譯,但翻不出自然的日文讓我很困擾。