即時在線: 220 人今日人次: 32526 用戶總數: 67644 人最新用戶: Ananana
選單
入口由此進入

N3文法08「がち」容易/傾向

N3文法08「がち」容易/傾向
N3文法08「がち」容易/傾向

文法句型

文法:Vがち
詳細接續:
動詞連用形+がち

表示即使是在無意之中也容易發生的動作,多用於負面事物,譯為「容易〜」、「往往〜」、「總是〜」、「經常會〜」等等。漢字可寫作「」,但多半會寫平假名。

  1. 安田やすださんは最近さいきん会社かいしゃやすがちで、みんな心配しんぱいしている。
    安田最近動不動就向公司請假,大家都擔心他。
  2. いえこもがち登校とうこう生徒せいと家庭かてい訪問ほうもんする。
    對閉門不出(傾向)的中輟生進行家庭訪問。
  3. わたしひと名前なまえわすがちです。
    我容易(往往)忘記人的名字。

以上都是指「容易〜」、「往往〜」等,表示該動詞具有〇〇傾向且經常發生或是容易發生,可視為「動不動就〜」之意,而這些動作通常也是人可以控制的範圍。如果是用在非人為可以控制的範圍,多半採用名詞形式,其意思為「帶有〇〇的傾向」,如「くもりがち多雲)、あめがち多雨)」。

  1. 今夜こんや天候てんこうくもがちつきかくれしている。
    今晚的天氣是多雲,月亮隱約可見。
  2. 明日あしたからあめがち天気てんきつづくそうです。
    據說從明天開始,天氣將持續多雨。

※ 有些日本人可以接受「あめりがち」的說法,不過就文法上來說,「Vがち」屬於人為可以預見、可以防範的範疇之內,當用於像是大自然等不能控制的因素之外,多半屬不自然。如「地震じしんこりがち」、「かぜきがち」等,這些不但無法預見也無法預防,因此地震跟風等自然現象都沒有這樣的用法。「あめりがち」則屬於文法上不妥,但也有日本人使用的情況。不過原則上還是建議各位用「あめがち」就好。以上供參考。

另外,可用於「Nがち」的名詞非常少,只有一些慣用表現,例如:くもりがち多雲)、あめがち多雨)、病気びょうきがち經常生病)、遠慮えんりょがち客氣)、留守るすがち經常不在家)、がち低著頭)……等。

後接名詞時,除了用「」之外,也會看到用「」的情況,如:

  1. 明日あしたからあめがち天気てんきつづくそうです。
  2. 明日あしたからあめがち天気てんきつづくそうです。
  3. 據說從明天開始,天氣將持續多雨。