文法句型
文法:N・Na+であるわけではない/Nな・Naな・A・V+わけではない
詳細接續:
名詞+助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけではない
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけではない
形容詞連體形+わけではない
動詞連體形+わけではない
助動詞(た、ない…)連體形+わけではない
表示事情也許如對方所說,或是常態是如此,但並不是所有情況都是這樣,有委婉否定或只否定一半的意味,口語常說「わけじゃない」,中譯多為「並不是、不代表」。常和「~からといって」搭配,其意思是「就算~也不代表~」。名詞+助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけではない
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけではない
形容詞連體形+わけではない
動詞連體形+わけではない
助動詞(た、ない…)連體形+わけではない
- 中村さんは頭がいいけれど、天才なわけではない。
中村很聰明,但並不是天才。 - みんな教授の講演を聞きに行くが、義務であるわけではない。
大家都會去聽教授的演講,但並不是義務。 - 無理なわけじゃないけど、やる気が出ないんだよ。
雖然不是做不到,但就是沒有幹勁。 - 現在の技術では実現できないが、不可能であるわけではない。
雖然以現在的技術無法實現,但並不是不可能。 - アフリカだからといって、どこでも暑いわけじゃない。
就算是非洲也不是每個地方都很熱。 - 今すぐやめるわけではないけど、そんなに遠くはないね。
我並不是馬上就不做了,不過也不遠了。 - 熱は下がったけれど、治ったわけではない。
雖然退燒了,但也不是痊癒了。 - 4回接種したからといって感染しないわけではない。
就算接種了四次也不代表不會感染。
補充
由於「わけ」原本是名詞,因此此句型可以前接一些連體詞,如「そういう」。
- あ、いや、別にそういうわけじゃないよ。
啊、不是、並不是那樣的。
還有「ではない」前面加上「という」的形式,此時帶有說明的語感,接近「並不是說、也不是說」的意思。接續方式為「N・Na+(だ)というわけではない/A・V+というわけではない」,根據文體不同,「という」變成「っていう」或「って」。
- 無理っていうわけじゃないけど、やる気が出ないんだよ。
也不是說做不到,但就是沒有幹勁。