文法句型
文法:N・Na+であるわけだ/Nな・Naな・A・V+わけだ
詳細接續:
名詞+助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけだ
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけだ
形容詞連體形+わけだ
動詞連體形+わけだ
助動詞(た、ない…)連體形+わけだ
用於解釋某事物所給出的結論,「わけ」漢字是「訳」,意思是「道理、理由」等,因此「〜わけだ」就是指該事物合乎道理,有「就是這麼一回事」的意思,中譯多為「就是、自然(結論)、難怪(理解)、也就是說(換言之)」等。名詞+助動詞ダ的連體形ナ/斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル+わけだ
形容動詞連體形ナ/連用形デ+補助動詞アル+わけだ
形容詞連體形+わけだ
動詞連體形+わけだ
助動詞(た、ない…)連體形+わけだ
- 社長に明日から来なくていいと言われた。つまり、クビなわけだ。
老闆說明天不用來了。也就是說,我被炒魷魚了。 - 今日で満18歳になった。つまり、もう成人であるわけだ。
我今天滿18歲了,也就是說,已經是成人了。 - A:鈴木さんは10年もアメリカに住んでいたそうだ。
A:聽說鈴木在美國住了長達10年。
B:そうなのか。じゃあ、英語が流暢なわけだね。
B:是哦,那他英語很流利囉。 - 物は必ず劣化するため、永遠に保存するのは不可能であるわけだ。
由於物體必定會劣化,因此永遠保存是不可能的。 - 彼は長年やっているから、このことに詳しいわけだ。
因為他長年在做這個,自然是很了解這件事。 - 今日は立冬だ。どうりでこんなに寒いわけだね。
今天是立冬,難怪這麼冷。 - あの子はハーフなの?どうりで英語がペラペラに喋れるわけだ。
那孩子是混血兒?怪不得英文能說得這麼流利。 - 生活環境が大きく変わったから、体重が減ったわけだ。
由於生活環境變化很大,因此體重減少了。 - A:武田は先週、インフルエンザでずっと学校を休んでたよ。
A:武田上週因為得了流感,一直沒有來學校。
B:それじゃあ、まだテストを受けてないわけだ。
B:那麼,他還沒有接受考試啊。
由上述例句可知「わけだ」有許多意思,關於各種用法(就是、難怪、也就是說、推論),下方會再做詳細的個別說明。
另外,有時也會使用「というわけだ」的形式,但不是所有情況都能使用,「というわけだ」的意思如下: