文型:V3 + たびに/N + の + たびに
表示反覆發生的動作中的每一次,而前項動作經常伴隨後項動作,中譯多為「每、每當」。
① この絵を見るたびに、涙が出てきて止まらない。
每當我看這幅畫時,眼淚總是忍不住掉了下來。
② この音楽を聴くたびに、あの日のコンサートを思い出す。
每當聽這首音樂,就會想起那一天的演唱會。
③ 旦那が出張のたびに、その土地の写真を撮ってくれる。
老公每次出差都會拍當地的照片給我。
「たびに」不用於日常小事上
「たびに」的重點在於強調每次發生相同動作時的事情,因此日常的平凡小事不會用到「たびに」。
❌毎朝起きるたびに、歯を磨いて、顔を洗う。
「たびに」不能跟恆常必然條件的「と」互換
恆常的必然條件包含:自然現象、數學定理、合乎常理、個人習慣等,這裡的「恆常」就是必然的現象(必然結果),而「たびに」是指反覆發生的動作,因此這裡的「と」不能換成「たびに」。
<例:一到冬天就會變冷>
⭕️冬になると寒くなる。(必然結果)
❌冬になるたびに寒くなる。
「たびに」也可用於逐漸改變的事情上
「たびに」也用於逐漸改變的事情上,即發生前項動作時,後項動作(或事物)也朝某個方向逐漸變化。
<例>
甥は、会うたびに大きくなっている。
姪子每次見面都長大很多。
【文字語彙】
絵(え)、涙(なみだ)、出る(でる)、止まる(とまる)、音楽(おんがく)、聴く(きく)、思い出す(おもいだす)、旦那(だんな)、出張(しゅっちょう)、土地(とち)、写真(しゃしん)、撮る(とる)、起きる(おきる)、歯(は)、磨く(みがく)、顔(かお)、洗う(あらう)、冬(ふゆ)、寒い(さむい)、甥(おい)、会う(あう)、大きい(おおきい)。

想像できることは、全て現実なんだ。