文法句型
文法:N+だらけ
詳細接續:
名詞+接尾語ダラケ
表示滿滿都是的意思,用於負面情況居多,多譯為「滿是、盡是」。名詞+接尾語ダラケ
- 掃除していないので、部屋中がほこりだらけだ。
因為沒有打掃,所以房間滿是灰塵。 - 今回のテストは間違いだらけだ。
這次的考試盡是錯誤一大堆。 - 借金だらけの生活から抜け出したい。
想要擺脫一身欠債的生活。 - 雨の中を歩いて帰ったので、ズボンの裾が泥だらけになった。
因為是在雨中走路回去的,所以褲管都是泥巴。
補充
「だらけ」放在句尾時需要加上「だ」,如例句1、2,而後接名詞時則用「の」,例句3。
「だらけ」放在句尾時需要加上「だ」,如例句1、2,而後接名詞時則用「の」,例句3。
「だらけ」意思就是數量很多,到處都是的意思,也可以用於抽象,像是數落人的缺點「あいつは欠点だらけだ!(那傢伙盡是缺點!)」,主要用於負面。如果要用正面,可使用「いっぱい」,例如「プレゼントがいっぱいだ。(滿滿都是禮物。)」。
例句3的「泥だらけになった」是狀態轉變的意思,換言之,褲管現在的狀態是「泥だらけになっている」,因此也能像例句1、2一樣,直接使用「だ」來結尾。
- ズボンの裾が泥だらけになった。
↓ - ズボンの裾が泥だらけになっている。
- ≒ズボンの裾が泥だらけだ。