文法:Nの/Naな /A /Vた・Vている + つもりだ
表示自己是這麼認為的,無關事實如何,相當於「~したと考えて」,中譯多為「就當作、認為是」。
① 相手に負けたけど、この試合は練習のつもりだったから平気だ。🔊
雖然輸給對方,但這場比賽我是當作練習,所以並不在意。
② まだ若いつもりだったけど、鏡をよく見たら老人じゃん。🔊
我是覺得我還很年輕,但仔細照鏡子才發現根本是老人啊。
③ 先生になったつもりで人生について語る。🔊
就當自己是老師來談論人生。
加入 VIP 會員
欲瀏覽以下內容請先加入 VIP 會員
VIP 可以無限瀏覽站內所有內容並移除廣告,您的加入能幫助本站持續發布日語教學,如果喜歡本站的教學,歡迎加入會員並升級 VIP。
您目前為:訪客
<延伸閱讀>
N4文法38「つもり」打算

想像できることは、全て現実なんだ。