
說明
「~なさい」是由「する」轉變而來的特殊敬語「する→なさる→なさい」,雖然稱為敬語,但大多用於老師對學生或父母對孩子的輕微命令句,比起動詞第六變化的命令形要來的委婉、客氣,但委婉程度並沒有比「てください」來得高。
命令形 | 勉強しろ | 給我去念書! |
連用形 + なさい | 勉強しなさい | 去念書 |
連用形 + てください | 勉強してください | 請念書 |
命令形:強烈命令、不客氣、男用居多
連用形+なさい:輕微命令,客氣,女用居多
連用形+てください:請求命令,較委婉。
一般而言男生大多直接用命令形,女生大多用「なさい」,因此爸爸對小孩常用「勉強しろ、行け、起きろ」,媽媽對小孩則是「勉強しなさい、行きなさい、起きなさい」。而老師對學生的情況,則會帶有一點客氣,因此不論男女大多使用「なさい」,如「文章を読みなさい(請唸文章)」。
文型
連用形 + なさい 表輕微命令
ちゃんと勉強しなさいよ!
(去好好念書!)
ご飯の前に手を洗いなさいよ。
(吃飯前要洗手喔。)
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
(要是下雨就不好了,帶傘去吧。)
※ 「いけない」在這裡是指不好的意思。
【注意】
「なさい」只能用在肯定句,如果要用否定句,請改其他文法,如「~てはいけない(不可以~)」、「句子+な(不可以~)」等。

想像できることは、全て現実なんだ。
東吳大學日本語文學系所畢業,主攻現代日語文法,大部分時間從事文法解析與研究字義等相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。