「気にする」和「気になる」的差別

點擊數:49891
「気にする」和「気になる」的差別

気にする気になる最大的差別,與其問中文意思,不如説是在於自他動詞的表現。
由於気にする是他動詞,気になる是自動詞,在日語表現上就有明顯的差異。
而気にする因為是他動詞,表示可以控制自己的情感,屬於自己在不在意的問題。
気になる則相反,是偏向自然引起的情感反應,屬於自己無法控制的情緒。
因此有「気にしないで」(請不要在意/介意)的説法,但沒有「気にならないで」這樣的説法!

概念的整理匯集於下:

    解説 例文
気に
する
他動  【介意】
 1. 對自己內心所想的事情有所掛念。
 2. 有「気にしないで」的說法
 3. 可以控制的情感
 1.勝負気にする。
    (很介意勝敗)
 2.失敗気にする。
    (很介意失敗)
 3.そんなこと気にしないで。 
    (別介意那種事)
気に
なる
自動  【在意】
 1. 對事物有所掛念
 2. 沒有「気にならないで」的說法。
 3. 無法控制的情感
 1.元彼気になって仕方がない。
    (很在意前男友)
 2.試験の結果気になる。
    (很在意考試結果)
 3.気になることがあれば
    いつでも質問してください。
    (如果有很在意的事情
     隨時可以來詢問)
7折優惠期限延至 2020.10.7
加入時雨VIP

logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
社群:FacebookTwitterInstagramPlurk
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
FacebookTwitterInstagramPlurk