即時在線: 215 人今日人次: 26803 用戶總數: 67639 人最新用戶: ケイビン
選單
入口由此進入

日本新年祝福語(年前年後大不同)

日本新年祝福語(年前年後大不同)
日本新年祝福語(年前年後大不同)

日本是過新曆年,在過年前後的祝福語並不同,在過年之前會祝福對方有個好年,過年後則恭喜對方迎來了好年。

過年前

12月中旬至1230日。

  • いおとしをおむかえください。
    祝有個好年。
    平輩、熟人版:いおとしを!

相傳以前日本人為了迎接新的一年,在1231大晦日おおみそか除夕)之前會完成所有準備,「いおとしをおむかえください」原本有「希望對方做好迎接新年的準備」的含意,而「大晦日おおみそか」已經做好準備了,因此通常不說這句。不過,現在也是會有人在「大晦日おおみそか」說這句。另外,在過年之前都可以說「今年ことしもお世話せわになりました」、「来年らいねんもどうぞよろしくおねがいします」等,這些都是常見的組合。

過年後

11日開始。

  • けましておめでとうございます。
    新年快樂。
    平輩、熟人版:あけおめ!

關於新年

日語中除了「新年しんねん」之外,也可以用「年明としあ」表示新的一年,這裡的「」有結束的意思,因此「年明としあ」就是結束舊的年,迎接新的年的意思。

由此可知,「けましておめでとうございます」就是恭喜過了好年的意思。通常在翻譯上都可譯為「新年快樂」。

須注意的是,不說「新年しんねんけましておめでとうございます」。剛才提到「ける」是結束的意思,「けましておめでとうございます」是指「としける」,也就是結束舊的年,若說成「新年しんねん」就是「結束新年」的意思。

  • けましておめでとうございます。
    恭喜過了好年。
  • 新年しんねんおめでとうございます。
    恭喜迎接新年。
  • 新年しんねんけましておめでとうございます。
    恭喜新年結束(?)
日本新年祝福語
日本新年祝福語