星野源 - 戀(戀/こい)中文日文羅馬歌詞

點擊數:26735
切換版本

版本一


版本二


自由切換:

恋(戀)

星野源(ほしのげん)

逃げるは恥だが役に立つ/逃避雖可恥但有用/月薪嬌妻

作詞:星野源/作曲:星野源/羅馬:時雨/翻譯:時雨

※ 為方便閱讀,長音用「-」表示,促音不標示,を用「o」表示 ※

いとなみのまちれたらいろめき
i to na mi no ma chi ga , ku re ta ra i ro me ki 車水馬龍的街頭到了暮色時分便熱絡了起來

かぜたちははこぶわ カラスと人々ひとびと
ka ze ta chi wa ha ko bu wa , ka ra su to hi to bi to no mu re 風兒帶來了覓食的烏鴉與成群結隊的人們

意味いみなんかないさ らしがあるだけ
i mi nan ka na i sa , ku ra shi ga a ru da ke 沒有特別的意義只是過著普通的生活

ただはらかせて きみもとかえるんだ
ta da ha ra o su ka se te , ki mi no mo to e ka e run da 我空著腹只為了回到有妳的家

物心ものごころついたらふと 見上みあげておもうことが
mo no go ko ro tsu i ta ra Fu to , mi a ge te o mo u ko to ga 在我懂事之後的某一天我抬頭仰望星空忽然間領悟了

このにいるだれ二人ふたりから
ko no yo ni i ru da re mo , Fu ta ri ka ra 這世界無論是任何一個人都是從兩人開始的

むねなかにあるもの いつかえなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 內心的這份情感總有一天會消失

それはそばにいること いつもおもして
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起

きみなかにあるもの 距離きょりなかにある鼓動こどう
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽

こいをしたの貴方あなた
ko i o shi ta no a na ta no 約定戀愛的妳

ゆびざり ほほかお
yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 交扣著十指 臉頰的芬芳香氣

夫婦ふうふえてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻

みにくいと めたおもいはいろづき
mi ni ku i to , hi me ta o mo i wa i ro du(=zu) ki 那醜陋的 不為人知的想法 逐漸成熟了

白鳥はくちょうはこぶわ たりまええながら
ha ku cho- wa ha ko bu wa , a ta ri ma e o ka e na ga ra 天鵝將會帶走它並改變這自以為理所當然的謬思

こいせずにいられないな かお虚構きょこうにも
ko i se zu ni i ra re na i na , ni ta ka o mo kyo ko- ni mo 我按耐不住戀愛的情緒無論是相像的臉龐還是虛構的愛情

あいまれるのは 一人ひとりから
a i ga u ma re ru no wa , hi to ri ka ra 愛情能夠萌芽都是從一人開始

むねなかにあるもの いつかえなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 我內心的這份情感總有一天會消失

それはそばにいること いつもおもして
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起

きみなかにあるもの 距離きょりなかにある鼓動こどう
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽

こいをしたの貴方あなたゆびざり ほほかお
ko i o shi ta no a na ta no , yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 約定戀愛的妳交扣著十指 臉頰的芬芳香氣

夫婦ふうふえてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻

がおも だまよるも れる笑顔えがお
na ki ga o mo , da ma ru yo ru mo , yu re ru e ga o mo 哭泣的臉龐也好 沉默的夜晚也好 猶豫的笑容也好

いつまでも いつまでも 
i tsu ma de mo , i tsu ma de mo 無論何時 無論何時

むねなかにあるもの いつかえなくなるもの
mu ne no na ka ni a ru mo no , i tsu ka mi e na ku na ru mo no 我內心的這份情感總有一天會消失

それはそばにいること いつもおもして
so re wa so ba ni i ru ko to , i tsu mo o mo i da shi te 陪伴在身邊的妳總是會讓我想起

きみなかにあるもの 距離きょりなかにある鼓動こどう
ki mi no na ka ni a ru mo no , kyo- ri no na ka ni a ru ko do- 妳心中的那份情感在這生疏的感情中逐漸萌芽

こいをしたの貴方あなた
ko i o shi  ta no a na ta no 約定戀愛的妳

ゆびざり ほほかお
yu bi no ma za ri , ho ho no ka o ri 交扣著十指 臉頰的芬芳香氣

夫婦ふうふえてゆけ
Fu- Fu o ko e te yu ke 讓我們超越了夫妻

二人ふたりえてゆけ
Fu ta ri o ko e te yu ke 讓我們超越了二人

一人ひとりえてゆけ
hi to ri o ko e te yu ke 讓我們超越了一人

羅馬:時雨/翻譯:時雨

VIP 全面無廣告,詳情請見VIP自學計畫


logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內
logo 時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP贊助斗內