目前有 人正在學習

為什麼是「は」+「できない」?

町友

在書上看到下列二個例句:

1、荷物が重くなくても持ち上げることできない。
2、部屋が静かでも勉強することできません。

想請問,表能力是用助詞が,或是句型~ことができる這邊都沒問題!
但為什麼第一句的表能力是用「は」+「できない」呢?

時雨

這個「」表示「對比」,就跟「数学すうがく得意とくいですが、物理ぶつり苦手にがてです我擅長數學,但不擅長物理學)」一樣的概念。

「が」表對象

」可以用於表示「能力、巧拙、感情」等的對象。

  1. 英語えいごできません。
    我不會英文。能力
  2. 数学すうがく得意とくいです。
    我擅長數學。巧拙
  3. うどんきです。
    我喜歡烏龍麵。感情

要表達「對比」時,這些「」可以取代為「」。

  1. 英語えいごできませんが、日本語にほんごできます。
    雖然我不會英文,但我會日文。
  2. 数学すうがく得意とくいですが、物理ぶつり苦手にがてです。
    我擅長數學,但不擅長物理學。
  3. うどんきですが、蕎麦そばきらいです。
    我喜歡烏龍麵,但不喜歡蕎麥麵。
補充
上面例句都提到互相對立的兩件事,但也可以只提到一個,如「うどんきです」,這時也可以表達「我喜歡烏龍麵,但其他麵類不一定喜歡」的含義。

「Vことができる」的結構

ことができる」句型的結構如下:

動詞(連體形)+形式名詞「こと」+表對象的「」+「できる

形式名詞「こと」具有名詞化的功能,也就是說,可以將前面的句子作為名詞,例如:

  • わたし趣味しゅみほんことです。
    わたし趣味しゅみ読書どくしょです。
    我的興趣是看書。

上面句子用「こと」來將「ほん」作為名詞,因此相當於「読書どくしょ」的意思。

「Vことはできる」的意思

就如上述說明,「ことができる」句型相當於「ができる」,因此這個句型也可以用「」來表示「對比」。

  1. 漢字かんじむことできます。
    我會讀漢字。
  2. 漢字かんじくことできません。
    我不會寫漢字。
  3. 漢字かんじむことできますが、くことできません。
    我會讀,但不會寫漢字。
    例句1和例句2是對比關係,因此合併起來就是例句3

因此,「荷物にもつおもくなくてもげることできない即使行李不重,也拿不起來)」帶有「雖然拿不起來,但用力推了有可能可以移動」等含義。

不過請注意,並不是所有「ことはできない」的句子都表示「對比」,「」還可以表「主題」,也是「」最主要的用法。比方說,某人要進去某處時被警衛說「許可きょかしょうのないひととおすことできません不能讓未持有許可證的人進去)」,這一句將「許可きょかしょうのないひととおすこと」作為主題,說明這件事是不能做的,並不表示「警衛不能讓他進去,但可以做其他事」的意思。