日語測驗文法測驗N3文法測驗 2025-05-16 920 【測驗】N3文法31「させてあげる/させてください/させてもらえませんか」 翻譯練習,以下請以「させてあげる/させてくれる/させてもらえませんか/させてください/させていただきます」將中文翻譯為日文,如果有漢字請標註假名。 產品已經全都賣完了,因此結束了活動。 商品(しょうひん)が完売(かんばい)したため、キャンペーンを終了(しゅうりょう)させていただきました。產品已經全都賣完了,因此結束了活動。 從客觀事實的觀點來看,「終了(しゅうりょう)させていただきました」和「終了(しゅうりょう)しました」的意思是相同的,但由於「結束活動」會影響到「看這個句子的人(消費者)」,因此用徵得對方同意的形式,使句子顯得更有禮貌、委婉些。另外,這一題的「活動」的日文是「キャンペーン」,而不是「イベント」。「キャンペーン」是多指企業或團隊的促銷活動、宣傳活動等,「イベント」則多指很多人一起參加的行事,例如:演唱會、運動大賽、祭典等。 因為想讓孩子吃好吃的料理,所以決定要跟媽媽學料理。 VIP 專屬內容 更進一步精進日語?升級VIP 完整文章內容 無廣告體驗 深入學習日語 N3文法31「させてあげる/させてください/させてもらえませんか」