【測驗】N5文法43【表現篇】「だけ」和「しか~ない」

請將句子改為「だけ」。例如:ねこいます。ねこだけいます。
  1. 今朝、パンを食べました。
    1. 今朝けさ、パンだけべました。
      今天早上只有吃麵包。
    だけ」可與「」相接,因此此題也可以說「今朝けさ、パンだけべました」。另外,「だけ」只是單純描述「只有多少」,不代表不夠,而「しか…ない」則是強調不足之意,因此如果說話者想要表達原本想吃更多食物等心情時,用「しか…ない」,如「今朝けさ、パンしかべませんでした」。須留意「だけ」和「しか…ない」的語意不同。
  2. コメントを削除できるのは、管理者です。
    1. コメントを削除さくじょできるのは、管理かんりしゃだけです。
      能刪除留言的,只有管理員而已。
    雖然此題中文翻譯是「只有管理員而已」,但這個「只有」不能翻譯為「だけいます」,如「管理かんりしゃだけいます」。由於此句子不是描述某人的存在,因此要用「だけだだけです」。此外,由於「」前面的主題必須為「名詞」,因此當出現非名詞的情況時,要加上「形式名詞」來名詞化,這樣就能接「」了。「形式名詞」詳細說明請參考:形式名詞「の」和「こと」的差別

VIP 專屬內容

更進一步精進日語?升級VIP

完整文章內容
無廣告體驗
深入學習日語
N5文法43【表現篇】「だけ」和「しか~ない」