逐字訳
(逐字訳)ちくじやく
名
中文
逐字翻譯、直譯
例句
この詩は逐字訳すると意味が分かりにくくなるので、意訳した方がいい。
這首詩如果逐字翻譯的話會變得難以理解,所以最好意譯。
英語の授業で先生が逐字訳を禁止して、自然な日本語に訳すように指導している。
在英文課上,老師禁止逐字翻譯,指導學生要翻成自然的日文。
機械翻訳は逐字訳になりがちで、文脈を考慮した翻訳が苦手だ。
機器翻譯容易變成逐字翻譯,不擅長考慮上下文的翻譯。