文型:V4/A/Nの/Naな + くせに 逆接接續,表示後項內容超出前項內容的條件,讓人嗤之以鼻。用法與「のに」相似,但「くせに」更帶有強烈的批評、譴責、不滿、抱怨等語氣。 |
① 知らないくせに偉そうなことを言っている。
明明不知道卻講得一副很了不起。
② 買ってくれると約束したくせに、買ってくれなかった。
明明答應要買給我,結果卻沒買給我。
③ あいつは頭が悪いくせに、頭のいい振りをしている。
那傢伙明明很笨,卻裝作很聰明。
④ 子供のくせに生意気言うな。
只是個小孩說話別這麼囂張。
⑤ 嫌いなくせに仲良くする人が一体何を考えているの。
明明就討厭對方卻跟對方很要好,這樣的人到底在想什麼?
本用法「くせに」須注意「前後文主語必須相同」,且不可用於第一人稱。 |

想像できることは、全て現実なんだ。
東吳大學日本語文學系所畢業,主攻現代日語文法,大部分時間從事文法解析與研究字義等相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。