N3文法34「せいか」也許是~的緣故

文法句型
文法:Nの・Naな・A・V+せいか
詳細接續:
名詞+格助詞ノ+せい+副助詞カ
形容動詞連體形+せい+副助詞カ
形容詞連體形+せい+副助詞カ
動詞連體形+せい+副助詞カ
助動詞(た、ない…)連體形+せい+副助詞カ
表示某種不確定的原因推測,多帶有「說不清的理由、無法斷定的原因」,可用於正面或負面的結果,中譯多為「也許是~的緣故」、「可能是~的關係」等。名詞+格助詞ノ+せい+副助詞カ
形容動詞連體形+せい+副助詞カ
形容詞連體形+せい+副助詞カ
動詞連體形+せい+副助詞カ
助動詞(た、ない…)連體形+せい+副助詞カ
- 高熱のせいか変な夢を見た。
也許是發高燒的關係,做了奇怪的夢。 - 生活が不規則なせいか、たまに眠れなくなる。
也許是生活不規律的緣故,偶爾會睡不著。 - 天気がいいせいか、すごく眠い。
也許是天氣好的關係,覺得超想睡。 - 大学の近くにあるせいか、このカフェはいつも客が多い。
也許是因為在大學附近的緣故,這家咖啡廳總是很多客人。 - 秋になったせいか、憂鬱になった。
也許是到了秋天的緣故,變得憂鬱了。 - 普段運動をしていないせいか、子供と遊ぶとすごく疲れる。
也許是平時不運動的緣故,跟孩子玩就會很累。
「せい」表示引起結果的原因,後面接「か」表示不確定,因此是不確定的因素,表示說話者也不知道是不是這個原因才導致後項的成立。上一課提到的「せい(だ/で)」是將不好的結果歸咎他人,但「せいか」沒有責怪、譴責的語感,因此可用於正面或負面的結果。
上一課教學:N3文法33「せい(だ/で)」都怪~
補充
「気のせい」可視為慣用句,意思是「錯覺」。
気のせいか、何かいるような気がする。
也許只是我的錯覺,總覺得好像有什麼東西。
「せいか」、「ためか」、「おかげか」
「せいか」、「ためか」、「おかげか」皆表示不確定的原因,意思幾乎相同,但「おかげか」不能用於負面的事情上。
- 大学の近くにあるせいか、このカフェはいつも客が多い。
大学の近くにあるためか、このカフェはいつも客が多い。
大学の近くにあるおかげか、このカフェはいつも客が多い。
也許是因為在大學附近的緣故,這家咖啡廳總是很多客人。正面事情 - 秋になったせいか、憂鬱になった。
秋になったためか、憂鬱になった。
秋になったおかげか、憂鬱になった。
也許是到了秋天的緣故,變得憂鬱了。負面事情