即時在線: 199 人今日人次: 42396 用戶總數: 71080 人最新用戶: 蕭陌
選單
入口由此進入

N3文法33「せい(だ/で)」都怪~

N3文法33「せい(だ/で)」都怪~
N3文法33「せい(だ/で)」都怪~

文法句型

文法:NNaAせい
詳細接續:
名詞+格助詞せい
形容動詞連體形+せい
形容詞連體形+せい
動詞連體形+せい
助動詞(ない…)連體形+せい
表示因為某人事物才導致不好的結果,將責任歸咎於該人事物,中譯多為「都怪~/都是~害的」。
  1. 失敗しっぱいしたのは無能むのう味方みかたせいだ
    會失敗是因為無能的隊友害的。
  2. 工事こうじおとせいでねむれない。
    因為施工的聲音害我睡不著。
  3. 失敗しっぱいしたのは鈴木すずきさんのせいではない。わたしのミスだった。
    失敗不是鈴木害的,是因為我的失誤。
  4. 友達ともだちにノートをりたが、下手へたせいでみにくい。
    雖然跟朋友借了筆記,但字太醜很難認。
  5. 品質ひんしつはいいのに、値段ねだんたかせいであまりれていない。
    雖然品質很好,但價格太貴導致賣得不好。
  6. 最近さいきんあめがよくせいで散歩さんぽけない。
    最近經常下雨害我無法去散步。
  7. 田中たなかくんが遅刻ちこくせいで、みんな電車でんしゃれなかった。
    因為田中的遲到害大家沒搭上電車。
  8. 加藤かとうていないせいで、ミーティングをはじめられない。
    加藤沒有來害我們無法開始會議。

せい」的常見句型

  1. 放置句尾時使用斷定助動詞「」:「~せいだ。」,如例句1
  2. 放置句中時使用「」:「~せいで~。」,如例句2
  3. 先提出不好的結果,再將責任歸咎於某人事物:「~のは~せいだ」。如例句1
  4. せい」也可以用於否定句,表示不是某人事物害的,如例句3

注意中譯

せい」的中文有時也會翻譯成「因為」,但此用法帶有責怪之意,且用於不好的結果,是歸究責任的原因。

  1. 田中たなかくんが遅刻ちこくしたせいで、みんな電車でんしゃれなかった。
    因為田中的遲到害大家沒搭上電車。
  2. 田中たなかくんが遅刻ちこくしたので、みんな電車でんしゃれなかった。
    因為田中遲到所以大家沒搭上電車。

以上兩句都可以,「せい」有責怪之意。

「おかげ」和「せい」

おかげ」表示承蒙前項恩惠才有後項的好結果,意思剛好跟「せい」相反。

  • 台風たいふうせいで休校きゅうこうになった。
    颱風來襲導致停課了。
    說話者想上課,因此責怪颱風。
  • 台風たいふうおかげで休校きゅうこうになった。
    幸虧颱風來襲才停課了。
    說話者不想上課,因此對颱風有感謝之意。

おかげ」也可用於負面事物上,表達諷刺、批評的語感,其意思與「せい」相同。

  • まえおかげで、ひどいった。
    まえせいで、ひどいった。
    都怪你害我吃了苦頭。
時雨 VIP