文法句型
文法:N・Nである・Naな・A・V+ばかりか~(も/さえ/まで)
詳細接續:
名詞/名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル的連體形+ばかりか
形容動詞連體形+ばかりか
形容詞連體形+ばかりか
動詞連體形+ばかりか
助動詞(た、ない…)連體形+ばかりか
表示已超過前項的程度,到達後項的程度,前後項不一定要相同類型,後多接「も、まで、さえ」等,相當於「~だけでなく~さらに~」,中譯多為「不僅~而且/豈止~而且」。名詞/名詞+斷定助動詞ダ的連用形デ+補助動詞アル的連體形+ばかりか
形容動詞連體形+ばかりか
形容詞連體形+ばかりか
動詞連體形+ばかりか
助動詞(た、ない…)連體形+ばかりか
- 前田さんは作家であるばかりか、画家でもある。
前田不只是作家,也是畫家。 - この子は英語ばかりか、日本語もできる。
這孩子不僅是會英文,也會日語。 - 北条さんは漢字ばかりか、ひらがなさえ書けない。
北条先生別說是漢字了,連平假名也不會寫。 - 上杉さんはピアノが上手なばかりか歌も一流だ。
上杉先生不僅是鋼琴彈得好,唱歌也一流。 - 説明が少ないばかりか、意味も分からない。
不僅是說明少,也不懂意思。 - 真田さんはスポーツができるばかりか、勉強もできる。
真田不僅會運動,成績也很優秀。 - 教授は新技術を考案したばかりか、実用化までした。
教授不僅想出了新技術,還將其投入到實際應用中。 - 息子は仕事をしていないばかりか、家事の手伝いもしない。
兒子不僅不工作,也不幫忙做家事。
「ばかりか」的前面可以是名詞,如例句6也可說「真田さんはスポーツばかりか、勉強もできる」。
「ばかりか」可替換成「ばかりでなく」
「ばかりか」也可以換成「ばかりでなく」,原本句子是「ばかりではなく」,但一般都說「ばかりでなく」。
- 前田さんは作家であるばかりでなく、画家でもある。
前田不只是作家,也是畫家。 - この子は英語ばかりでなく、日本語もできる。
這孩子不僅是會英文,也會日語。 - 北条さんは漢字ばかりでなく、ひらがなさえ書けない。
北条先生別說是漢字了,連平假名也不會寫。 - 上杉さんはピアノが上手なばかりでなく、歌も一流だ。
上杉先生不僅是鋼琴彈得好,唱歌也一流。 - 説明が少ないばかりでなく、意味も分からない。
不僅是說明少,也不懂意思。 - 真田さんはスポーツができるばかりでなく、勉強もできる。
真田不僅會運動,成績也很優秀。 - 教授は新技術を考案したばかりでなく、実用化までした。
教授不僅想出了新技術,還將其投入到實際應用中。 - 息子は仕事をしていないばかりでなく、家事の手伝いもしない。
兒子不僅不工作,也不幫忙做家事。
說明
兩者差別在於「ばかりか」比較有驚嘆感或濃郁的心情。
- カードばかりか、花も送ってくれた。
他不僅送卡片給我,還送花。
感動的心情很強烈。 - カードばかりでなく、花も送ってくれた。
他不僅送卡片給我,也送花。
ばかり的意思
「ばかり」有很多意思,N4文法42「ところ・ばかり」有介紹過「過去式(た)+ばかり」表示「才剛~」,而如果是「名詞+ばかり」則有「光、唯、只」等意思,除此之外還有表示朝著一個方向發展的「~ばかりだ(越發、一直)」,從這點來看,「ばかり」含有「盡是、光只是~」的意思,而「か」就是用疑問詞來反問,變成「ばかりか(豈止是只有這樣)」。
- 漢字を忘れていくばかりだ。
漢字都忘光了。
有朝著這方面越發地發展,越來越忘光光了。 - 漢字を忘れていくばかりか、ひらがなも忘れていく。
豈止是漢字都忘光了,連平假名也都忘了。