「によって」的用法有「手段」、「情況」、「原因」、「被動句主體」等用法,原則上都是「根據〇〇而產生後項結果」的意思,以下將逐個做說明。
手段:透過~、靠~、根據~
文法:N+によって
詳細接續:
名詞+によって
表示以前項作為手段,以此方法行事的意思,相當於「で」,中譯多為「透過、靠、根據」。名詞+によって
- インターネットによって色々な情報が手に入るようになった。
透過網路獲得了各種情報。 - 成績によってクラス分けをしました。
透過成績來分班。 - 実験によって仮説が正しいかどうか確かめる。
透過實驗來確認假說是否正確。 - 社員をクビにすることによって、コストを削減する。
透過解雇員工來削減成本。
「こと」為形式名詞。
雖然表示手段的「によって」有些可以跟「で」互換,但日常會話中不太會使用「によって」,口語上仍會說「で」。
- バスで学校に行く。
- バスによって学校に行く。
情況:因~、根據~
文法:N+によって
詳細接續:
名詞+によって
表示根據前項內容會有不同的情況或做判斷,常跟「場合、人、所」等搭配,中譯多為「因~、根據~」。名詞+によって
- 場合によっては、この機械が壊れる可能性もある。
根據不同的場合此機器有損壞的可能。 - 必要な睡眠時間は人によって異なる。
需要的睡眠時間因人而異 - 明日は寒くなって、所によって雪が降るとのことだ。
據說明天會變冷,部分地區會下雪。 - 人数によっては予約が取れないかもしれない。
根據人數多寡有可能會無法預約。 - 行くかどうかは、明日の天気によって決めます。
要不要去要看明天的天氣而決定。 - 相手がどのような行動を取るかによって、今後の対応を決めます。
根據對方採取什麼樣的行動來決定接下來的對應。 - 朝に食べるか、夜に食べるかによって、栄養の吸収率は変わりますか。
根據早上吃還是晚上吃,營養的吸收率會變化嗎?
- 「場合」有場合或情況的意思。
- 「によっては」的後項通常是表「可能性」或「會有各種情況」的句子。
- 也可前接「疑問詞+か」、「〜か、〜か」,如例句7、8。
補充
根據的「によると」:(後多接そうだ/ということだ等)
- 天気予報によると、来週台風が来るそうだ。
根據氣象預報,下週有颱風會來。表示傳聞出處