即時在線: 248 人今日人次: 34131 用戶總數: 64427 人最新用戶: Kittychen
選單
入口由此進入

N4文法50「し」接續助詞

N4文法50「し」接續助詞
N4文法50「し」接續助詞

し(接續助詞)

表並列

文法:NNaAV
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的終止形+接續助詞
形容動詞終止形+接續助詞
形容詞終止形+接續助詞
動詞終止形+接續助詞
助動詞(ない…)終止形+接續助詞
表並列,強調列舉的事物,中譯多為「又〜/也〜」。
  1. 部屋へやひろやすい。
    房間又大又便宜。
  2. 東京とうきょうひとおお家賃やちんたか、もういやです。
    東京人又多,房租也很貴,已經受不了了。
  3. ぼくはいい彼女かのじょができ仕事しごとたのしい、とてもしあわせです。
    我交到了很棒的女友,工作也很順心,非常幸福。

表原因

文法:NNaAV
詳細接續:
名詞+斷定助動詞的終止形+接續助詞
形容動詞終止形+接續助詞
形容詞終止形+接續助詞
動詞終止形+接續助詞
助動詞(ない…)終止形+接續助詞
表原因,用於強調列舉理由的多重性。
  1. このレストランは値段ねだんやすりょうおおいから若者わかもの人気にんきです。
    這家餐廳價格便宜,量又多,所以很受年輕人的歡迎。
  2. くらあぶないからついてくよ。
    這麼暗又危險,我跟你去吧。
  3. あたまいた気分きぶんわるいからかえります。
    頭很痛,而且人也不舒服,所以先回去了。

「し」和「て(で)」的差異

本項用法雖以「又~」解釋,但跟表並列的「)」語感上並不同。「」跟「」比起來,「」較屬於單純敘述,「」則是有所結論。

例如某個女生想跟吉田交往,她的朋友便跟她說:

  • 吉田よしだはハンサムだあたまもいいよね。告白こくはくしようよ。
    吉田那麼帥,頭腦又好。妳就跟他告白嘛。

而如果只是單純問這個叫吉田的特色是什麼?就用表並列的「)」即可:

  • 吉田よしだはハンサムあたまがいいです。
    吉田人長得帥,頭腦又好。

再舉一個例子:

東京とうきょうひとおお家賃やちんたかいです」只是單純說明「東京人多房租又貴」的事實。然而,如果後面要接「もういやです」等結論,則用「」比較貼切,因為「」有列舉理由的意思。

  • 東京とうきょうひとおお家賃やちんたかいです。
    東京人多,房租又貴。
  • 東京とうきょうひとおお家賃やちんたか、もういやです。
    東京人又多啊,房租也很貴耶,因此實在是受不了了!

由於「」具有「因此」等前後關聯的含意,所以「」常用做說明原因的表列舉。

  • このレストランは値段ねだんやすりょうおおいから若者わかもの人気にんきです。
    這家餐廳價格便宜,量又多,所以很受年輕人的歡迎。
    ↑ 「」後面常搭配「から」表示原因、理由。

如果用表並列的「)」則較無前後關聯。

  • このレストランは値段ねだんやすりょうおおいから若者わかもの人気にんきです。
    這家餐廳價格很便宜,量很多,所以很受年輕人的歡迎。

以下提供對話,感受其語感:

  1. 佐藤さとう彼女かのじょわない?
    佐藤:你不跟她交往嗎?
    中村なかむらえー、ぼくのタイプじゃない
    中村:啊?她又不是我的菜。
  2. 佐藤さとう今日きょうないの?
    佐藤:今天不來嗎?
    中村なかむらうん、宿題しゅくだいもある、バイトもあるから、かない。
    中村:嗯、我還有功課,還要打工,所以不去。

總結

」最大的特色是列舉「多重原因或理由」。除了列舉兩個以上原因之外,也常見句子中只有列舉一個。但這樣的情況則是暗示還有其他理由,只是沒有提到罷了。這一點跟「からので」不同。如上述例子的「ぼくのタイプじゃない」,除了表示「她又不是我的菜」之外,也暗示還有別的原因。例如「我現在也不想交女朋友」、「我也沒錢交女朋友」......等。如果是用「ぼくのタイプじゃないからわない」則表示原因只有一個,就是「她不是我的菜」。